Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

Tanrose emerges from the kitchens clutching a pot of stew. She's accompanied by Elsior, the apprentice cook, who's learning the trade.
0Танроуз излиза от кухнята държейки гърне с яхния. Следва я Елсиор, чиракът готвач, която обучава да й помага.
"I had to go a week without beer. It was hell."
0– Трябваше да изкарам цяла седмица без бира. Беше истински ад.
Even though it's generally believed that once you've had the winter malady you won't catch it again, the memory of lying in bed, burning up inside, panting for breath, every bone and muscle in my body racked with pain, makes me unwilling to take any risks. Must have been fifteen years or more since I had it, but I haven't forgotten.
0Принципно се смята, че веднъж карал Зимна треска човек не може да я хване отново. Обаче спомените ми, за това как лежа в леглото, изгарящ от вътре, за болезненото дишане и това как всяко костица и мускул в тялото ми пищяха от болка, ме подтикват да не поемам никакви рискове. Трябва да са минали петнадесет или дори повече години от тогава, но не съм го забравил.
"You've had the malady," replies Gurd.
0– Ти вече си карал болестта – отговаря ми Гурд.
"Why me?"
0– Защо аз?
Gurd asks me if I'd mind taking a plate of food upstairs for them. I eye him suspiciously.
0Гурд ме пита дали не искам да взема поднос храна и да им го кача горе. Оглеждам го подозрително
"They'll close the tavern. First thing I learned about keeping a tavern, don't let the authorities close you down."
0– Ще ми затворят кръчмичката. Първото нещо което научих за управлението на кръчма беше:„Не позволявай на властите да ти я затворят”.
I'm sitting in front of the fire, musing on Tanrose's tale. There's probably nothing in it other than the confused ramblings of an old woman, but I'm willing to check it out. For one thing, I like Tanrose, and for another I'm greatly in need of money. I need at least 500 gurans to sit down at the card table with Glixius. If I unearth a chest containing 14,000 gurans I'm bound to earn at least that. Possibly more, depending on how grateful Tanrose's mother turns out to be. My thoughts are interrupted by Gurd. Kaby is still sick. Worse, Palax has now come down with the malady. They're both shivering in the guest room. Gurd is still unwilling to notify the authorities.
0Седя пред огъня размишлявайки върху историята на Танроуз. Вероятно няма друго освен брътвежите на една стара жена, но все пак съм склонен да проверя. От една страна харесвам Танроуз, а от друга имам нужда от пари. Трябват ми поне 500 гурана, за да седна да играя карти с Гликсий. Ако намеря бурето и то съдържа 14,000 гурана трябва да успея да изкарам поне толкова. А може и повече, Зависи колко благодарна ще се окаже майката на Танроуз. Размислите ми са прекъснати от Гурд. Кейби все още е болна. По лошото е, че и Палакс е прихванал болеста. Сега двамата треперят в стаята за гости. Гурд все още не желае да уведоми властите.
Chapter Five
0Пета глава
"Well that's unfortunate. Thraxas the Investigator does not reveal details of private consultations with his clients. Now move out the way, I'm needed downstairs for beer and a roaring fire."
0– Много кофти. Траксас Дедектива, никога не разкирва детайли за личните разговори провеждани със собствените му клиенти. Сега хващай пътя, отивам долу за халба бира и сгряващ огън.
"But I want to know what it was."
0– Но аз искам да знам какво е.
Makri frowns.
0Макри се намръщтва.
"Private."
0– Лично.
"What was it?"
0– Какво точно?
"A private business affair."
0– Лична бизнес поръчение.
"What did Tanrose want?"
0– Какво иска Танроуз?
I agree to visit Tanrose's mother tomorrow. Tanrose hurries off downstairs, to cook. As she leaves, Makri walks into my office.
0Разбираме се да посетя майката на Танроуз утре. Танроуз хуква надолу, за да навакса с готвеното. Докато излиза, Макри се вмъква в офиса ми.
"Perhaps. I'll have to talk to her first."
0– Може би. Първо трябва да говоря с нея.
I extinguish the stub of my thazis stick.
0Гася остатъка от пръчицата тазис.
"Not so bad really for a woman of eighty. Do you think it might be true?"
0– Не толкова лоша, като за осемдесет годишна жена. Мислиш ли че може да е истина?
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2361 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара