Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

Tanrose shrugs her shoulders.
0Танроуз свива рамене.
"You said your mother's memory was bad. How bad exactly?"
0– Каза, че паметта на майка ти е лоша. Колко лоша точно?
I eye Tanrose.
0Поглеждам Танроуз.
"There must have been a lot of change round the harbour in forty years. Though I don't remember ever hearing a story about fourteen thousand gurans being unearthed. Maybe it's still there. If it was ever there in the first place."
0– Определено са станали доста промени около пристанището през последните четиридесет години. Въпреки това не се сещам за история споменаваща откриването на четиридесет хиляди гурана. Може би все още са там. Ако някога въобще са били там де.
"It's all she could tell me."
0– Това е всичко, което можа да ми каже.
"That's not very specific."
0– Това не е особено конкретно.
"Beside the harbour."
0– Около пристанището.
"And where was the money buried?" I ask.
0– А къде са заровени парите? - питам аз.
"After the Battle of Dead Dragon Island. Forty-two years ago."
0– След битката при остров Бездиханния дракон. Преди четринадесет и две години.
"When exactly is this supposed to have happened?"
0– Кога точно се е случило това?
"But now she thinks the city's going to be overrun by the Orcs. So she wants the gold recovered."
0– Но сега смята, че градът ще бъде превзет от орките. Затова желае златото да се намери.
Tanrose isn't sure. She thinks her mother may have preferred to forget about the disgrace in the family rather than have it all raked up again.
0Танроуз не е сигурна. Смята че майка й вероятно е искала да забрави тази позорна страница в семейната история вмисто да се измъчва отново.
"Why did your mother never mention this before?"
0– Защо майка ти не е споменавала за това преди?
"He died in prison. Quite soon after the trial, I think."
0– Умрял в затвора. Съвсем скоро след процеса, струва ми се.
"It's an odd story, Tanrose. But maybe not so unbelievable. What happened to your grandfather?"
0– Това е странна история, Танроуз. Но не е толкова невероятна. Какво е станало с дядо ти?
I nod. It's true. There were various famous seafarers in the last century who fought for Turai but weren't exactly part of the navy. Some of them were little more than pirates before the great war between Simnia and the League of City States. When war came, Turai overlooked their previous crimes and drafted them into the navy. It wouldn't be unheard of for one of these captains to find himself in possession of a lot of booty, and later find himself in dispute with the King over who exactly owned the loot.
0Кимам. Така си е. През изминалия век има редица известни мореплаватели били се на страната на Тюрай, но те не са били точно част от флотилията на града. Някой от тях са били повече или по-малко пирати преди войната между Симния и Лигата на градовете-държави. Когото войната започнала, Тюрай обявил амнистия за техните досегашни престъпления и ги включил във флотата. Не би било странно, ако се окаже , че някой от тези капитани е понатрупал повечко плячка и в последствие е възникнал спор с краля, кой всъщност има права над самата плячка.
"There was some dispute over how much money he'd brought home, and what was owed to him. Back then I don't think all the captains were actually in the navy. Some of the ships were private, and the navy used them when there was a war."
0– Имало спор колко пари е донесъл в къщи и колко му се дължали. Навремето, смятам, че не всички капитани са бил част от флотата. Някой кораби са били частни и се използвали по време на военни действия.
Tanrose nods.
0Танроуз кима.
"Which, according to your mother, he had."
0– Което, според майкати, и е правил.
"He was accused in the Senate of profiteering in the war with the Simnians. He was meant to hand over all booty he collected to the King but it was alleged that he'd held on to his."
0– Бил е обвинен в сената за спекулации по време на войната със симниянците. Трябвало е да предава цялата събрана плячка на краля, но се твърди, че е заделял и доволно количество за себе си.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2366 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара