Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

Makri raises her eyebrows.
0Макри повдига вежди.
"We could think of another plan. You can get to the university some other way."
0- Можем да измислим друг план. Можеш да отидеш в университета по друг начин.
"We won't. We'll all die. Anyway, this way I get to go to the university."
0- Няма. Всички ще умрем. А и това е начинът да отида в университета.
Makri shakes her head.
0Макри поклаща глава.
"It's not funny. Tell Cicerius you've changed your mind. To hell with Horm. Let him keep the Ocean Storm. We'll beat the Orcs anyway."
0- Не е смешно. Кажи на Цизерий, че си променила мнението си. Пък Хорм да върви по дяволите. Нека си задържи Океанската буря. Пък така или иначе ще победим орките.
"Then I'll be a fantastic Orc bride," says Makri. "And captain of the armies. You might see me outside the city walls one day, leading a phalanx."
0- Тогава ще бъда фантастична оркска булка - казва Макри. - И капитан на армиите. Един ден можеш да ме видиш извън градските стени, предвождаща фаланга.
"What if Horm wins?"
0- Ами ако Хорм спечели?
Makri laughs. I'm not feeling much like laughing myself. I've never sat down at a card table before without confidently expecting to win. But I was never gambling over a person's future before.
0Макри се смее. На мен не ми е до смях. Никога преди не съм седял да играя карти, без да съм уверен че ща спечеля. Но и никога преди не съм залагал бъдещето на някого.
"I got carried away when Cicerius offered me more money."
0- Поизхвърлих се, за да измъкна повече пори от Цизерий.
"You seemed keen enough upstairs," says Makri.
0- Изглеждаше достатъчно ентусиазиран горе - отбелязва Макри.
"Do you want to back out? There's still time. I don't much like this."
0- Искаш ли да се откажеш? Все още има време. Това не ми харесва особено.
I'm gripped by a moment of doubt.
0За момент ме обзема съмнение.
"Since I became the stake in your card game," says Makri.
0- Откакто станах залог в играта ти - отвръща Макри.
"Makri, did we get married without me noticing? Since when are you keeping track of how much I drink?"
0- Макри, да сме оженили без да забележа? Откога следиш колко пия?
"You had four. I was counting."
0- Изпи четири малки чашки. Броях.
"I had one small glass of klee."
0- Изпих само една малко чашка.
"You've already drunk a lot of klee," she says. "You need to keep your wits about you."
0- Вече изпи много кли - казва тя. - Трябва да запазиш умът си свеж.
I slip away towards the bar for a beer. Makri frowns as I approach.
0Плъзвам се към бара за бира. Макри се мръщи, когато се приближавам.
"Who's the empty chair for?" he asks.
0- За кого е празния стол? - пита той.
Karlox takes a seat close to his boss Casax, while Hanama and Samanatius both sit quietly at the edge of the room, observing the proceedings. As for Glixius, he greets Lisutaris politely, but he's his usual glowering self as he takes his place at the table.
0Карлокс заема място близо до шефа си Казакс, докато Ханама и Саманатий седят тихо в дъното на стаята, наблюдавайки разискванията. Що се отнася до Гликсий, той учтиво поздравява Лузитания, но пак с обичайното си намръщено изражение, после заема мястото си на масата.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2362 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара