Fordham University
The Bronx, New York
Sunday 12 November 2006
A chill November breeze blew John Soeder’s hair into his face, Mother Nature’s reminder to get a haircut in the absence of his actual mother being around to nag him about it. She was back in Ohio where it was safe, and also ten degrees colder than it was here in the Bronx. If Emily Soeder could see her son’s shaggy mop of brown hair, she’d make that clicking noise she always made and offer to call to make the haircutting appointment herself.
John loved attending Fordham University for about a thousand reasons, but its considerable distance from his mother numbered high on that list.
He and his roommate, Kevin Bayer, were heading back to their off-campus apartment after a long day in the print shop in the basement of the McKinley Center. They were the coeditors of Fordham’s alternative paper and had spent most of the day putting the latest biweekly issue to bed. The files had been e-mailed to the printer, and they would have the issues by Tuesday morning. That was critical, as they had to get it out before The Ram, Fordham’s stodgy official student newspaper, especially because of the exclusive they got from the dean.
They were walking quickly through the campus, heading toward the exit at Belmont Avenue by Faculty Memorial Hall. From there it was only a few blocks to their battered, cluttered, tiny—but blissfully cheap—apartment on Cambreleng Avenue.
Once they hit the exit, John brushed his hair out of his face and said, “C’mon, let’s motor. I wanna get home and change for the party.”
“What party?”
“Amy’sparty, remember?”
Kevin winced. “I got an eight-thirty class tomorrow morning, dude, I can’t.”
Shrugging, John said, “Blow it off.”
“No way. Dr. Mendez’ll have my ass. Seriously, she takes attendance.I already missed three classes ’cause’a production weekends, I can’tmiss another one.”
They had come to the corner of Belmont Avenue and Fordham Road, and had to wait for the light - the traffic was sufficiently heavy, even this late on a Sunday, so they couldn’t cross against the light. Prior to senior year, John had lived in the oncampus dorms, which were part of the lush greenery that characterized Fordham’s campus, an oasis of academe in the midst of the largest city in the world. Well, not the midst - the Bronx was the northernmost part of New York City, just above Manhattan and Queens, and the only part of the city attached to the mainland. Before visiting Fordham during his senior year of high school, John had always assumed New York to be Manhattan. He had no idea of the outer boroughs, and was thrilled to find himself in a neighborhood that by itself was a more exciting city than Cleveland ever could be.
The transition still messed with his head a little, though. Fordham’s campus was all trees and grass and a mix of old and new buildings—some dating back to the university’s founding in the nineteenth century, others late twentieth-century additions—and wouldn’t have been out of place in a sleepy town somewhere in New England.
---------------------------------------------
But then you stepped through the wrought-iron gates and were hit with a cacophony of cars and buses zipping down Fordham Road—or crawling if it was rush hour—pedestrians, gas stations, fast- food joints, car repair shops, and people. The neighborhood was a mix of Italians who had come in the early twentieth century, Latinos who came in the 1960s, and Albanians who came in the 1980s. Just down the street in one direction was Sears, Fordham Plaza, and the Metro North train; the other way, the Department of Motor Vehicles, the Bronx Zoo, and the Botanical Gardens. The “Little Italy” neighborhood still thrived, filled with delis, wine stores, restaurants, bakeries, pasta shops, and the occasional street fair, and John had gained five pounds that semester just by moving closer to a source of canolis.
Of course, on a late Sunday night, there were almost no people on the street, just the cars.
The light changed, and Kevin and John ran across the street, since it was already blinking with the red hand indicating don’t walk before they made it halfway.
“Why’d you take a Monday morning class anyhow?” John asked. “You knewyou’d be up late most Sundays.”
“It was the only medieval lit class I could take. Only other one was opposite the Shakespeare seminar, and that’s a two-parter that I gotta take part two of next semester.”
They turned to walk up Fordham to Cambreleng. “And you’re not taking a medieval lit class nextsemester, why, exactly?”
“ ’Cause Dr. Mendez’ll be on sabbatical, and that means Father O’Sullivan.”
John, who was a history major and therefore had no clue about the English department, scratched his chin—he needed a shave, something elsehis mother’d be on his ass about were she here—said, “Yeah,
and . . . ?”
Kevin’s eyes got wide. “Father O’Sullivan’s had tenure since, like, the DarkAges.”
“Middle Ages.”
“What?”
“It wasn’t the Dark Ages,” John said defensively. “They don’t call it that anymore, it’s called—”
“Dude, the Roman Empire had indoor plumbing. The Holy Roman Empire peed out their windows. It was the Dark Ages.”
John gritted his teeth and was about to respond, but Kevin got back to his original topic: “Father O’Sullivan got tenure in, I swear to God,1946.”
They turned onto Cambreleng. “Dude, my fatherwas bornin1946.”
“My point. The man’s a freakin’ fossil.No way am I taking a class with him.”
“Whatever.” John didn’t really care all that much. “You should still come to the party.”
“No way, I need my beauty rest.”
John grinned. “Ain’t enough sleep in the world to make that happen.”
“Bite me entirely, dude.”
Another breeze gusted, and John had to push the hair out of his face again. The farther they got from Fordham Road, the quieter it became, as Cambreleng was entirely residential. Most of the block was filled with red brick three- story town houses that were a few feet in from the street, a postagestamp front area separated from the sidewalk by a waist-high wrought-iron fence. The rest of t he block had five-story apartment buildings. Fewer buildings went higher than that, since once you went above five floors, city law required you put in an elevator. Many of the windows on the block were dark, and John and Kevin were the only people on the sidewalk.
“Well, I’m still going, since I had the brains to arrange a proper schedule, where my first Monday class is at twelve-thirty. Which means, par-tay.”
Kevin chuckled. “Dude, Britt’s not gonna dump Jack for you.”
John tensed up. In fact, hitting on Britt was at the top of his list of things to do at Amy’s party, but he saw no reason to share that with his roommate. “Britt’s gonna be there?”
“Don’t even.You lie like I snowboard.”
“You don’t snowboard.”
“My point.” #1 | Университет "Фордам'
Бронкс, Ню Йорк
неделя, 12-и ноември 2006
Прохладен ноемврийски бриз издухна косата на Джон Соедер в лицето му, напомняне от Майката Природа да си подстриже косата в отсъствието на неговата истинска майка, която да го дразни за това. Тя беше обратно в Охайо, на безопасно, но също и с десет градуса по-студено място, отколкото тук, в Бронкс. Ако Емили Соедер можеше да види рошавата кестенява коса на сина си, тя щеше да издаде онзи цъкащ звук, който винаги издаваше, и щеше да предложи да се обади сама за уговаряне на час за фризура.
Джон обичаше да учи в университета Фордъм по хиляда причини, но значителното разстояние от майка му беше на челните места в този списък.
Джон Соедер и съквартирантът му Кевин Байер се прибраха в апартамента си след дълъг ден в печатницата в мазето на центъра Маккинли. Те бяха съредактори на алтернативния вестник на Фордхем и бяха прекарали по-голямата част от деня в подготовка на най-новия си двуседмичен брой. Файловете бяха изпратени по имейл до печатницата и щеше да ги има във вторник сутринта. Това беше критично, тъй като трябваше да го издадат преди „Рам“, официалния студентски вестник на Фордхем, особено заради ексклузивното, което получиха от декана.
Те вървяха бързо през кампуса, насочвайки се към изхода на Белмонт авеню до Факултетската мемориална зала. Оттам до апартамента им на Камбреленг авеню имаше само няколко блока.
След като стигнаха до изхода, Джон си избърса косата от лицето и каза: „Хайде, да тръгваме. Искам да се прибера и да се преоблека за партито.“
„Какво парти?“
„Партито на Ами, помниш ли?“
Кевин се намръщи. „Имам лекция в 8:30 сутринта утре, човече, не мога.“
С рамене Джон каза: „Откажи я.“
„Не мога. Доктор Мендес ще ме скъса. Сериозно, тя записва присъствията. Вече пропуснах три лекции заради продукциите през уикендите, не мога да пропусна още една.“
Докато говореха, те достигнаха до ъгъла на Белмонт авеню и Фордхем роуд и трябваше да чакат светофара. Преди випускната година Джон живееше в общежитията, които бяха част от зелената растителност, характеризираща кампуса на Фордхем, оазис на академията всред най-големия град в света. Е, не точно в средата - Бронксът е най-северната част на Ню Йорк, точно над Манхатън и Куинс, и единствената част от града, прикрепена към континента. Преди да посети Фордхем през последната си година на гимназия, Джон винаги е предполагал, че Ню Йорк е Манхатън. Той нямаше представа за външните квартали и беше развълнуван да открие, че се намира в квартал, който сам по себе си е по-вълнуващ град, отколкото Кливланд някога би могъл да бъде.
Преходът все още леко го замайваше. Кампусът на Фордхем беше изцяло дървета и трева, смесица от стари и нови сгради - някои датиращи от основаването на университета през 19-ти век, други - късни добавки от 20-ти век - и нямаше да са неподходящи в някой сънлив град някъде в Нова Англия.
----------------------------------------
Но след излизане през кованите врати, бяхте ударени от какaфония от коли и автобуси, пързалящи се надолу по Фордхем роуд - или пълзящи, ако беше час пик - пешеходци, бензиностанции, заведения за бързо хранене, автосервизи и хора. Кварталът беше смесица от италианци, които са идвали в началото на 20-ти век, латиноамериканци, които са идвали през 60-те години, и албанци, които са идвали през 80-те години. Само надолу по улицата в една посока беше Sears, Фордхем Плаза и влакът Metro North; в другата посока, Министерството на моторните превозни средства, Зоологическата градина на Бронкс и ботаническата градина. „Малката Италия“ квартал все още процъфтява, пълен с дели, винарни, ресторанти, пекарни, пастарии и случайни улични панаири, и Джон беше качил пет килограма през този семестър само като се премести по-близо до източник на каноли.
Разбира се, на късно неделно вечерта почти нямаше хора по улицата, само коли.
Светлината се промени и Кевин и Джон изтичаха през улицата, тъй като тя вече мигаше с червена ръка, сигнализираща "Не ходете", преди да стигнат половината път.
„Защо записа курс в понеделник сутрин?“ — попита Джон. „Знаеше, че повечето недели ще оставаме до късно.“
„Това беше единственият клас по средновековна литература, който можех да взема. Единственият друг беше по същото време с семинара за Шекспир, а и беше от 2 части, двусеместров."
Те се обърнаха, за да тръгнат нагоре по Фордъм към Камбреленг. „И защо следващия семестър да не вземеш клас по средновековна литература?“
"Защото д-р Мендез ще почива, а това означава отец О'Съливан."
Джон, който беше със специалност по история, нямаше познания за факултета по английска литератур. Почеса брадичката си — имаше нужда от бръснене, още едно нещо, за което майка му щеше да го нахока, ако беше тук. Той каза: "Е, и!"
Очите на Кевин се разшириха. — Отец О’Съливан е във факултета от Тъмните векове.
"Средновековието."
"Какво?"
„Не се казва "Тъмните векове“, каза Джон отбранително. „Вече не го наричат така, нарича се...“
„Пич, Римската империя е имала вътрешен водопровод. В Свещената Римска империя са пикали през прозорците си. Били са Тъмните векове.
Джон стисна зъби и се канеше да отговори, но Кевин се върна към първоначалната си тема: „Отец О’Съливан е влязъл във факултета през 1946 г., честна дума.“
Завиха по Камбреленг. „Пич, баща ми е роден през 1946 г.“
"Именно. Човекът е скапана вкаменелост. Няма начин да взема клас с него.
"Както и да е." Джон всъщност не го интересуваше толкова много. — Все пак трябва да дойдеш на партито.
„Няма начин, имам нужда от моята почивка за красота.“
Джон се ухили. „Няма достатъчно сън на света, за да се случи това.“
„Да го духаш, пич.“
Полъхна нов ветрец и Джон отново трябваше да отмести косата от лицето си. Колкото повече се отдалечаваха от Fordham Road, толкова по-тихо ставаше, тъй като Камбреленг беше изцяло жилищен. По-голямата част от местността беше изпълнена с триетажни градски къщи от червени тухли, които бяха на няколко крачки от улицата, на една пощенска кутия разстояние от висока до кръста желязна ограда на тротоара. Останалата част от местността имаше пететажни жилищни сгради. Малко сгради се издигаха по-високо от 5 етажа, тъй като веднъж надминати, градският закон изискваше поставянето на асансьор. Много от прозорците на блока бяха тъмни и Джон и Кевин бяха единствените хора на тротоара.
"Е, аз все пак ще отида, след като имах ъкъла да си наредя добре разписанието, в което първият ми час в понеделник е от дванайсет и половина. Това означава пар-тиии."
Кевин се засмя. „Пич, Брит няма да зареже Джак заради теб.“
Джон се напрегна. Всъщност ухажването на Брит беше на първо място в списъка му с неща, които трябваше да прави на партито на Ейми, но той не виждаше причина да споделя това със съквартиранта си. — "Брит ще бъде ли там?"
„Дори недей. Лъжеш, сякаш карам сноуборд.“
„Ти не караш сноуборд.“
"Именно." becko_vn 8.11.23 в 18:08
| |