Гианэя / Гианея: Част втора. 6

Собственикът на превода е установил такъв достъп, че вие не можете да видите други версии на превода тук.
Руски оригинал Перевод на български

– Да, — сказала она. — Этому я не верю. Я очень высоко ценю ваши добрые намерения, но не верю, что кто-нибудь может причинить нам вред. Вы нас недооцениваете. Не знаете нашей науки и нашей техники. Они способны справиться с любой опасностью.

#51 в контекст

– Если она известна.

#52 в контекст

– Но ведь именно этого вы и не хотите нам сказать.

#53 в контекст

– Потому, что сама не знаю, — ответила Гианэя.

#54 в контекст

Стоун сдержал слово. Трудная и сложная подготовка Седьмой лунной экспедиции была закончена ровно через два дня. Звездолет, под командованием Юрия Вересова, стоял на пиренейском ракетодроме, ожидая своих пассажиров. На его борту находились новые усовершенствованные вездеходы, оборудованные совсем иными, чем раньше, приборами и кибернетическими автоматами. Задача была иной. Первые шесть экспедиций ставили перед собой цель найти базу и детально обследовать как ее самое, так и спутников-разведчиков. Теперь, после того, что сказала Гианэя, нужно было найти и уничтожить базу. «К ним нельзя приближаться», — сказала Гианэя, и этим словам приходилось верить.

#55 в контекст

Люди хорошо помнили обстоятельства гибели робота-разведчика, запущенного с борта звездолета «Герман Титов». Базу иного мира надо было уничтожить на расстоянии.

#56 в контекст

Муратов прилетел накануне старта. Он был слабее всех участников Седьмой экспедиции подготовлен к предстоящей работе, а быть в ее составе безучастным зрителем, спрашивать на каждом шагу, что происходит, ему совсем не хотелось. С Вересовым он был давно знаком и надеялся, что командир корабля, принимавший участие во всех шести экспедициях, сумеет в один день основательно ознакомить его с техникой поисков и методами уничтожения базы.

#57 в контекст

Вересов приветливо встретил первого пассажира. Он сразу понял, что хочет получить от него Муратов, и с готовностью согласился помочь ему. Они засели с утра и до позднего вечера усердно занимались.

#58 в контекст

Было половина двенадцатого, когда Муратов, устало откинувшись на спинку кресла, сказал:

#59 в контекст

– Теперь я могу чем-то помочь в работе. Во всяком случае, буду понимать что к чему. Меня включили в состав экспедиции из внимания к прежним «заслугам», и это было немного неприятно. Спасибо, Юрий!

#60 в контекст

– Не стоит благодарности, ложись и выспись хорошенько. Ты еще не был на Луне, и полет к ней будет для тебя интересным. Спокойной ночи!

#61 в контекст

Вересов, ушел, чтобы вернуться на звездолет и провести на нем ночь.

#62 в контекст

Муратов остался один.

#63 в контекст

– Спать, так спать, — сказал он громко и сладко потянулся, довольный собой.

#64 в контекст

Неожиданно в дверь постучали. Стук был тихий, осторожный. Видимо, стоявший за дверью не был уверен, спит Муратов или нет.

#65 в контекст

– Войдите! — сказал он.

#66 в контекст

И тут же вскочил, изумленный, растерянный, ничего не понимающий.

#67 в контекст

В дверях стояла Гианэя.

#68 в контекст

Он знал, что она находится на японских островах, еще вчера вечером он говорил с Мариной по радиофону, спрашивал, как чувствует себя гостья, что она говорит и делает. Марина ни словом не упомянула о поездке на Пиренейский полуостров, наоборот, она сказала, что Гианэя собирается провести в Японии долгое время.

#69 в контекст

Муратов быстро овладел собой и пригласил Гианэю войти.

#71 в контекст

Она протянула ему руку, снова ответила на пожатие, непринужденно села. Казалось, она не видела ничего удивительного в своем внезапном появлении, Она была одна, без Марины.

#72 в контекст

– Я прилетела сюда полчаса тому назад, — сказала Гианэя. — И легко узнала, где вы остановились. Она говорила по испански.

#73 в контекст

– Почему вы одна? — спросил Муратов.

#74 в контекст

– Чтобы говорить с вами, мне не нужен переводчик, — просто ответила Гианэя. — Марина устала, и мне удалось уговорить ее отпустить меня одну. Надо же мне привыкать обходиться на Земле без проводника. Я всю жизнь проживу здесь.

#75 в контекст

Тень грусти прошла по ее лицу при этих словах. Гианэя энергично тряхнула головой.

#76 в контекст

– Я сейчас уйду, — сказала она. — Поздно, и вам надо отдохнуть перед полетом. А прилетела я сюда потому, что хочу лететь с вами на Луну.

#77 в контекст

– С нами? — воскликнул Муратов. — Зачем? Это вырвалось у него невольно, от удивления. Он сразу понял намерения Гианэи.

#78 в контекст

– Затем, что всегда и во всем надо быть последовательным, — ответила гостья. — Вы знаете, еще сегодня днем я и не думала о полете на Луну. В том, что такое желание у меня явилось, виновата ваша сестра.

#79 в контекст

– Она вам посоветовала?

#80 в контекст

Снова, как недавно на ракетодроме Селены, по лицу Гианэи скользнула пренебрежительная улыбка. И Муратов понял, что эта улыбка относится не к Марине, а к нему самому. Гианэя удивлялась его недогадливости.

#81 в контекст

«Положительно, я не умею говорить с ней, — подумал Муратов. — Забываю, что она не земная женщина, что у нее иные понятия. И сам же порчу се мнение о себе».

#82 в контекст

Ему захотелось тут же рассказать ей о мотивах ее поведения, доказать, что он ее хорошо понимает, но он удержался, зная, что этим только ухудшит положение. Она расценит его слова как хвастливое желание показать свой ум, и в ответ он получит новую пренебрежительную улыбку.

#83 в контекст

«Сам виноват, — думал он. — Это урок на будущее. Таких ошибок допускать нельзя».

#84 в контекст

– Меня никто не уговаривал, — сказала Гианэя. — И никто мне ничего не советовал. Для этого надо знать то, что знаю я и чего никто не может знать на Земле. Откуда могла знать Марина, что я могу принести пользу в вашей экспедиции? Это знаю только я.

#85 в контекст

– Вы хотите помочь нам найти спутников?

#86 в контекст

– Вы странно их называете. Но наше название непереводимо на ваш язык. Да, я хочу помочь вам и могу это сделать. Марина сумела доказать мне, что это мой долг. Надо быть последовательным, — повторила Гианэя. — То, что вы хотите найти и что надо найти как можно скорей, невидимо для вас, но видимо для меня. Наши глаза видят больше, чем ваши. Я это давно знаю, Так скажите, возьмут меня или нет?

#87 в контекст

– Конечно, возьмут. И даже с радостью. Я сейчас же сообщу о вашем желании Стоуну. Это начальник экспедиции, — пояснил Муратов.

#88 в контекст

– Я знаю.

#89 в контекст

Муратов воспользовался удобным случаем.

#90 в контекст

– Да, — сказал он, — я и забыл. Вы всегда точно знаете, кто у нас является старшим в данный момент.

#91 в контекст

Он видел, что Гианэя поняла его намек. Но она ответила «не отвечая»:

#92 в контекст

– Я прочла об этом. Вернее, мне прочла Марина. В Японии — (в первый раз, говоря по-испански, Гианэя немного запнулась на этом слове) — у нас не было ничего на языке, который я знаю.

#93 в контекст

Она встала.

#94 в контекст

– Спасибо, Гианэя, — сказал Муратов. — Спасибо от имени всех. Я очень рад, что вы изменили свое отношение к нам.

#95 в контекст

– Это могло случиться раньше. Здесь ваша вина, Виктор. Не нужно было пренебрегать мной.

#96 в контекст

Он даже не нашелся, что ответить на такое заявление.

#97 в контекст

– Думаю, что у вас найдется костюм для меня. Мы с вами почти одного роста.

#98 в контекст

– Конечно найдется. Вы видели наши «космические» костюмы на Гермесе. Похожи они на ваши? — Муратов не мог удержаться от соблазна еще раз попытать счастье.

#99 в контекст

На этот раз ему удалось достичь цели.

#100 в контекст

← Предишна страница

Следваща страница →

Минутку...