Гианэя / Гианея: Част втора. 7

Собственикът на превода е установил такъв достъп, че вие не можете да видите други версии на превода тук.
Руски оригинал Перевод на български

Сотрудники обсерватории и научной станции могли видеть земные передачи, слушать радио и говорить с любым человеком на Земле с замедлением всего в одну-две секунды, что было, конечно, совершенно незаметно и не доставляло никаких неудобств.

#51 в контекст

Телевизионные и радиоантенны были установлены на вершине горы, хорошо «видели» Землю и соединялись с городком пятикилометровьгм кабелем. Ни разу еще как сами антенны, так и кабель не были повреждены случайным метеоритом.

#52 в контекст

Все, что происходило на Земле, тотчас же становилось известным на Луне. Люди не чувствовали себя оторванными от родной планеты, и многие жили здесь по несколько лет.

#53 в контекст

Вересов посадил свой корабль вплотную к зданиям, не опасаясь повредить их. Отсутствие атмосферы в этом случае играло положительную роль. Даже грохот тормозных двигателей не был слышен.

#54 в контекст

Одетые в лунные скафандры, двадцать человек — участников Седьмой экспедиции — перешли небольшое расстояние и укрылись в безопасном доме, где их с радостью встретили «селениты», ожидавшие их прилета и всегда радовавшиеся гостям.

#55 в контекст

– Наконец-то вы явились к нам сами, — сказал Стоуну руководитель научной станции кратера — профессор Токарев. — Пора уже кончать с этой загадкой.

#56 в контекст

– Именно для того, чтобы это сделать, мы и прилетели так скоро, — ответил Стоун.

#57 в контекст

Гианэю встретили так же, как и всех остальных, радушно и без видимого любопытства, хотя никто из теперешнего персонала станции еще не видел ее, разве что на экранах или на фотографиях.

#58 в контекст

Здесь уже знали все, даже то, что стало известно на Земле сегодня утром. Перелет с Земли на Луну занижал немногим больше пяти часов.

#59 в контекст

– Завтра с утра, земного, конечно, примемся за работу, — сказал Стоун. — Времени терять нельзя.

#60 в контекст

– Мы и сами живем по земному времени, — улыбнулся его шутке Токарев.

#61 в контекст

– У вас все готово?

#62 в контекст

– Вы имеете в виду вездеходы? Они всегда готовы. С теми, которые были оставлены здесь Шестой экспедицией, в вашем распоряжении восемь машин и четыре лунные ракеты.

#63 в контекст

– Столько нам и не нужно. А ракеты вряд ли понадобятся вообще.

#64 в контекст

Токарев кивнул головой.

#65 в контекст

– Да, — сказал он, — знаю. Вы надеетесь на… — незаметным движением руки он указал на Гианэю.

#66 в контекст

– Вот именно, — сказал Муратов.

#67 в контекст

Гианэя стояла у окна. Казалось, ее заинтересовал лунный пейзаж, озаренный лучами высоко стоявшего Солнца. На меридиане станции был полдень.

#68 в контекст

Она обернулась как раз в тот момент, когда говорили о ней, взглядом нашла Муратова и знаком подозвала его.

#69 в контекст

Он тотчас же подошел к ней.

#70 в контекст

– Земля бывает видна отсюда? — спросила Гианэя.

#71 в контекст

– Нет, никогда.

#72 в контекст

– Это место далеко от Южного полюса?

#73 в контекст

– Не очень далеко. Это место находится с краю видимого с Земли лунного диска. Это кратер Тихо.

#74 в контекст

– Я не знаю названий, — нетерпеливо сказала Гианэя. — Меня интересует другое. Здесь, в этом месте, сошлись траектории, которые вы вычисляли?

#75 в контекст

– Да, здесь, — удивленно ответил Муратов. Он никак не ожидал таких вопросов от Гианэи. Она обнаруживала великолепное знакомство с испанским языком.

#76 в контекст

– Это место всегда видно с Земли?

#77 в контекст

– Всегда. Луна обращена к Земле всегда одной стороной.

#78 в контекст

Его охватило волнение, он начал подозревать, к чему клонятся ее вопросы.

#79 в контекст

Неужели?!..

#80 в контекст

Знавшие испанский язык участники экспедиции и двое из персонала станции подошли к ним. Затаив дыхание все ждали, что скажет Гианэя.

#81 в контекст

Она, казалось, никого не замечала, обращаясь только к одному Муратову.

#82 в контекст

– Тогда… — Гианэя на минуту задумалась, словно вспоминая что-то. — Был один разговор, который я слышала. Рийагейа — («Опять это имя», — подумал Муратов) — сказал, что спутники, — она произнесла это слово ироническим тоном, — находятся в месте, с которого никогда не видно Земли. Он прибавил, что оно расположено у подножия горного хребта, недалеко от Южного полюса. То, что я вижу, — она плавно повела рукой, — похоже на описанное им. Но здесь ли то, что вы хотите найти?

#83 в контекст

– Он сказал, что база расположена внутри горного кольца? — спросил Муратов.

#84 в контекст

– Я не поняла слова, которое вы сказали.

#85 в контекст

– Ну, место, где находятся сейчас спутники.

#88 в контекст

– Что-то похожее было. Даже наверное было. Откуда иначе я могла знать, что на Луне кольцевые горы. А я это знала.

#89 в контекст

– Вы хорошо помните, что Рийагейа сказал именно так: «В месте, откуда не видно Земли»?

#90 в контекст

– Да, я помню это точно.

#91 в контекст

– Спасибо, Гианэя! Вы снова оказываете нам всем огромную услугу.

#92 в контекст

Она повела плечом.

#93 в контекст

– Я делаю то, что уже сделала. Ничего нового. И отвернулась, всем своим видом показывая, что не намерена продолжать разговор.

#94 в контекст

Но и так она сказала очень многое и чрезвычайно важное для дальнейших действий.

#95 в контекст

← Предишна страница

Минутку...