Гианэя / Гианея: Част втора. 10

Собственикът на превода е установил такъв достъп, че вие не можете да видите други версии на превода тук.
Руски оригинал Перевод на български

– Почему «кажется»?

#51 в контекст

– Не обращайте внимания. Это просто неудачный оборот фразы. Он говорил так?

#52 в контекст

– Да. И все же я не понимаю, почему вы спрашиваете у меня, — упрямо повторила Гианэя.

#53 в контекст

Муратов почувствовал, что логика на ее стороне.

#54 в контекст

– Мы хотим, чтобы вы вспомнили точнее, — сказал он, — это для нас крайне важно.

#55 в контекст

– Я ничего не могу прибавить к тому, что уже сказала.

#56 в контекст

Стоуну передали содержание разговора.

#57 в контекст

– Если мы будем искать дальше, — сказал он, — то нет никаких оснований не искать и во всех других местах, как мы это делали раньше. Мне кажется, что следует принять слова Рииагейи как истину и основываться только на них. Каково мнение остальных?

#58 в контекст

Все согласились со Стоуном.

#59 в контекст

– Тогда, — резюмировал он, — поворачиваем обратно. Будем опять с прежней внимательностью осматривать все, что попадется на пути, чтобы у нас была полная уверенность: в этой стороне базы нет. Обратный путь не принес ничего нового. Когда вернулись на станцию, было уже три часа дня. И как ни хотелось Стоуну продолжать поиски, он вынужден был согласиться с Токаревым и отложить вторую экспедицию на завтра.

#60 в контекст

– Внимание ослаблено утомлением, — сказал профессор. — Толку не будет.

#61 в контекст

Но еще до решения Стоуна Муратов уже знал, что поиски на сегодня закончены. Гианэя сказала ему, что устала и никуда не поедет.

#62 в контекст

… — Это очень скучное занятие, — сказала она. — Я сожалею, что прилетела сюда.

#63 в контекст

– Но завтра вы поедете?

#64 в контекст

– Конечно. И завтра и в следующие дни. Надо быть последовательным, — повторила она полюбившееся ей слово. — Я давно так не уставала, — прибавила она, помолчав, — хотя ничего не делала.

#65 в контекст

– Безделье утомляет иногда больше, чем работа, — сказал Муратов. — Идите в бассейн. Купанье вас освежит.

#66 в контекст

– Идемте вместе, — неожиданно предложила Гианэя.

#67 в контекст

Муратов смутился.

#68 в контекст

– Это не совсем удобно, — сказал он.

#69 в контекст

– Но почему? — Гианэя казалась искренне удивленной. — Я не могу понять этого. Давно уже. Марина говорила, что у вас не принято совместное купанье мужчин и женщин. Но я сама видела, как на море купаются вместе. И когда я надеваю купальный костюм, Марина разрешает мне плавать в бассейне при всех. В чем тут дело? Объясните мне, Виктор! Я очень хочу понять вас.

#70 в контекст

В который раз за последние дни Муратов почувствовал, что стоит на пороге одной из загадок, связанных с Гианэей. Эта была незначительна по сравнению с другими, но все же загадка. И поскольку Гианэя спрашивала сама, была надежда разрешить ее.

#71 в контекст

Он собрался с мыслями, чтобы разъяснить ей земную точку зрения.

#72 в контекст

– Это объясняется многими причинами, Гианэя, — сказал он. — Я думаю, что основная в том, что люди привыкли закрывать свое тело одеждой. Постоянное ношение одежды постепенно привело к тому, что мужчины и женщины стали стесняться друг друга. Конечно, я понимаю вашу точку зрения. И считаю ее даже более нравственной, чем наша. Но укоренившийся в сознании обычай — большая сила. Теперь, — прибавил он, — вам понятнее?

#73 в контекст

Он думал, что вполне удовлетворительно разрешил ее недоумение.

#74 в контекст

– Вы мне ничего не объяснили, — сказала Гианэя неожиданно для него. — Но, кажется, я сама догадалась, в чем тут дело. По-вашему, купальный костюм закрывает тело, и его не видно. Так?

#75 в контекст

И внезапно Муратов все понял сам. Ее вопрос открыл ему истину.

#76 в контекст

Вот оно что! Он забыл о тепловом излучении всех живых тел, излучении, которое Гианэя и люди ее планеты воспринимают как свет, которое они видят.

#77 в контекст

Предрассудок — цепкая вещь. И наряду с удовлетворением, что загадка раскрылась, Муратов почувствовал сильное смущение. Костюм не скрывал его тела от глаз Гианэи.

#78 в контекст

И она думала до сих пор, что и люди Земли видят ее тело, одета она или нет.

#79 в контекст

Отсюда и вытекало непонятное отсутствие у Гианэи женской стыдливости. В их мире одежда служила только для защиты от холода и пыли.

#80 в контекст

Легерье ошибся. Поведение Гианэи в первый день встречи ее с земными людьми не имело ничего общего с его предположениями. Она просто не видела разницы, быть одетой или нет.

#81 в контекст

И покрой ее платьев, который все расценивали, как проявление кокетливости, был вызван обычаем, в котором не было никакого желания быть красивой или привлекательной.

#82 в контекст

И в то же время платье играло какую-то роль в ее понимании. Об этом свидетельствовал случай, когда Гианэя надела подаренное ей в Японии кимоно и явно интересовалась, идет оно ей или не идет.

#83 в контекст

«Трудно разобраться в мировоззрении существа другого мира, — подумал Муратов. — Между нами только внешнее сходство, но внутренне мы совсем разные».

#84 в контекст

Он был уверен, что теперь, после того, что она узнала, Гианэя уже не предложит ему идти с ней в бассейн.

#85 в контекст

Но он не учел, что сознание человека не может измениться мгновенно. Самая мысль, что тела можно стыдиться, никак не могла возникнуть у Гианэи. Он понял это, когда она сказала:

#86 в контекст

– И все же я не понимаю, почему вы не можете пойти со мной.

#87 в контекст

– Идемте! — сказал он.

#88 в контекст

Гианэя обрадовалась совсем по-детски.

#89 в контекст

– Я очень не люблю быть одна, — сказала она, опровергая этими словами еще одно ошибочное мнение. Все считали, что Гианэя как раз любит одиночество и терпит присутствие возле себя Марины Муратовой в силу необходимости. — Тем более когда плаваю. Одной скучно. Мы будем перегонять друг друга, хорошо?

#90 в контекст

Она уже забыла о только что состоявшемся разговоре, забыла потому, что не придавала ему никакого значения.

#91 в контекст

– Вряд ли мне удастся перегнать вас, — сказал Муратов. — Я неважный пловец.

#92 в контекст

– Жаль, что нет мяча. — Гианэя произнесла слово «мяч» с очевидным трудом. — Мне нравится игра с этим предметом, особенно в воде. Мы играли с Мариной.

#93 в контекст

– Почему же, — ответил Муратов, — наверное, здесь найдется мяч. Я сейчас узнаю. Можно пригласить еще кого-нибудь и сыграть в водное поло.

#94 в контекст

Мяч для игры в поло, конечно, нашелся на станции. Нашлись и любители древней игры.

#95 в контекст

Но никто не согласился с мнением Муратова.

#96 в контекст

«Гианэя может делать что ей угодно, — ответили ему, — а мы будем поступать по-своему, как привыкли».

#97 в контекст

И семь человек вошли в воду бассейна в традиционном наряде пловцов — плавках и шапочках.

#98 в контекст

И Гианэя не только не обратила никакого внимания на «отсталость» своих партнеров, но даже просто не заметила ничего. И если бы Муратов подумал как следует, он понял бы, что она и не могла этого заметить.

#99 в контекст

Игра продолжалась долго и закончилась полным разгромом партии, в которой находился Муратов, игравший против Гианэи.

#100 в контекст

← Предишна страница

Следваща страница →

Минутку...