Гианэя / Гианея: Част трета. 4

Собственикът на превода е установил такъв достъп, че вие не можете да видите други версии на превода тук.
Руски оригинал Перевод на български

– Адвокат не нужен, — пошутил Сабо. — Эта профессия давно исчезла.

#51

– Догадается ли он отрезать кусочек от ромба — для анализа на Земле?

#52

– спросил Стоун.

#53

Сабо не пришлось отвечать на этот вопрос. За него ответил шар.

#54

Они увидели, как робот достал какой-то инструмент. Видимо, это был резак. Посыпались искры.

#55

– Материал не поддается, — холодно сообщил электронный мозг. — Пришлите другого.

#56

– Более совершенного нет, — ответил Сабо.

#57

– Прекращаю, — сказал шар.

#58

И тотчас же робот номер два убрал электрический резак.

#59

Муратов никогда не видел работу таких машин. Ему было немного странно слушать обмен фразами и сознавать, что говорят не два человека, а человек с машиной.

#60

– Плохо! — повторил Сабо. — Именно в том, чего не сумел понять наш разведчик, заключена тайна невидимости.

#61

– Может быть, попробовать отрезать кусочек купола? — предложил Стоун.

#62

Электронный мозг шара сам пришел к такому же решению. Робот направился к ближайшему куполу.

#63

Но и здесь ничего не вышло. Материал, из которого были сделаны агрегаты базы, не поддавался.

#64

Робот вернулся к ромбу.

#65

Он поднял руки и положил их на его поверхность.

#66

И снова ничего не случилось.

#67

Резким скачком изменилась окраска экранов. Они стали чуть зеленоватыми. Ромб и стоявший возле него робот приблизились и заняли всю площадь экрана.

#68

Потом все увидели, как потускнела, расплылась поверхность ромба и стали видны какие-то провода, рычаги, острые выступы неизвестных приборов.

#69

Открылась внутренность ромба.

#70

– Если это и есть электронный мозг базы, — сказал Токарев, — то при чем здесь рычаги?

#71

– Может, это вовсе и не рычаги, — отозвался Сабо, — а только что-то похожее на них. Не забывайте, что перед вами не земная конструкция.

#72

– Об этом забыть никак нельзя.

#73

Робот застыл в неподвижности. Лента приемного аппарата продолжала двигаться, что указывало на продолжающуюся работу «мысли» в стеклянной «голове» кибернета.

#74

– Схема не поддается, пришлите другого, — раздался металлический голос шара.

#75

– Более совершенного нет, — теми же словами ответил Сабо.

#76

Но слова «прекращаю» не последовало. Очевидно, шар не терял надежды, что его помощнику удастся все же разобраться в схеме электронного мозга базы, видимо, более сложной, чем его.

#77

Внутренность ромба все так же держалась на экране телесвязи.

#78

А на визуальном экране было видно, как робот номер три снова направился к спутнику. Шар не желал терять время. Поскольку от робота номер два передача информации временно прекратилась, он приказал номеру третьему начать работу.

#79

– Похоже, что нам все же удастся исследовать базу и основательно познакомиться с ее агрегатами, — сказал Стоун. — Где же та опасность, о которой говорила нам Гианэя?

#80

Она услышала свое имя и вопросительно посмотрела на Муратова.

#81

Он перевел ей слова начальника экспедиции, стараясь не возбудить в ней чувство обиды на то, что ей как будто не верят.

#82

Выслушав, Гианэя повела плечом.

#83

– Я не знаю, в чем заключается опасность, — сказала она, — но хорошо помню слова Рийагейи. Он сказал, что если люди Земли попытаются подойти к базе, то вызовут этим катастрофу. Вот и все. Я считала своим долгом предупредить вас.

#84

Ее слова смутили всех.

#85

– Может быть… — начал Токарев, но Стоун перебил его.

#86

– Гианэя могла неправильно понять Рийагейю, — сказал он. — Или, сама того не подозревая, придать его словам другой смысл. Нельзя из-за ни на чем не основанного страха упускать единственную возможность.

#87

– Ни на чем не основанного! — сказал Токарев. — Разве так?

#88

– Все равно! — Стоун досадливо махнул рукой. Он явно был сильно раздражен.

#89

«Не потому ли, что чувствует свою неправоту», — подумал Муратов.

#90

– Я согласен с Генри, — сказал Сабо. — Раз начали, надо продолжать.

#91

Остальные промолчали.

#92

Пока шел этот разговор, робот номер три вплотную приблизился к спутнику.

#93

– Товарищи, смотрите! — воскликнул Муратов, указывая на телеэкран.

#94

Но все уже увидели, одновременно с ним.

#95

Внутри ромба возникло движение. Короткие вспышки, как стая искр, побежали по проводам, или по тому, что люди принимали за провода.

#96

– Сигналы! — сказал Гарсиа, сидевший за пеленгатором. — Ультракороткие волны.

#97

Едва успели прозвучать его слова, как сильная вспышка света залила экраны. Она была очень ярка и только благодаря смягчающему действию экранов не ослепила людей.

#98

– Так и знал! — сказал Стоун.

#99

Аннигиляция?!

#100

← Предишна страница

Следваща страница →

Минутку...