"I don't just mean that. I've been wondering why Lasat hasn't been using more sorcery against Makri. I put some pressure on one of the junior Sorcerers here and he told me Lasat's been holding off, hoping Makri would lose in a fair fight. But she hasn't, so now he's going to make sure she doesn't get past the semi-final. We can expect a full scale assault, while the Tournament Sorcerer looks the other way. You'd better be prepared to deflect incoming spells." #51 в контекст | | |
"Isn't there some other way of dealing with this?" I say. "The King wouldn't be pleased to know the tournament's being magically disrupted. It's meant to be fair." #52 в контекст | | |
"I don't see what I can do about that. I can't go telling tales to the King. It'll look like I'm scared of Lasat." #53 в контекст | | |
We leave the kitchen. Makri is waiting in the corridor, standing in front of a marble bust of Saint Quatinius. It's hard to say which one looks angriest. #54 в контекст | | |
| | |
"Lisutaris, we'll have to leave for the fight a few minutes early. General Hemistos is meeting us at the bookmaker's. He'll put our bet on for us, and lead me into the arena. If you happen to see that fat, drunken oaf, Thraxas, and he's sober enough to talk - which is unlikely - tell him not to bother showing up. I don't want my reputation sullied." #56 в контекст | | |
Makri departs. Lisutaris looks at me. "Makri's as angry as a troll with a toothache. You'd better do something about it." #57 в контекст | | |
"Don't you think it's going a bit far, accusing me of sullying her reputation? Orcish gladiators don't have reputations to sully." #58 в контекст | | |
"I don't know about that," says Lisutaris. "Makri's gaining quite a following. She fights well. She behaves properly when there are Barons around, out of respect to me. She doesn't invade the King's Royal Bathing House, bellowing insults about the Samsarinan army." #59 в контекст | | |
"They never could fight. Don't worry about Makri, I know her weaknesses. I'll pacify her." #60 в контекст | | |
Later, on my way to visit Baroness Demelzos, I walk past the Jolly Bandit. I wouldn't mind a beer to set me up for the day, but decide I'd better not risk it. There's no knowing what might happen. At the Baroness's mansion, I have to wait quite a while before being led into her reception rooms. The Baroness greets me cooly. #61 в контекст | | |
"I thought you were coming to visit me yesterday. I waited for several hours." #62 в контекст | | |
"Other matters intervened," I explain. "Important new leads in the investigation." #63 в контекст | | |
"Really? I thought it might have had something to do with your all-day drinking session with Baron Girimos." #64 в контекст | | |
| | |
"Everyone's heard about it," says the Baroness. "My Chief Steward was in the King's Bathing House when you stumbled in, brandishing a stick. His report was extremely graphic." #66 в контекст | | |
"Well, it was really Baron Girimos who was doing most of the - " #67 в контекст | | |
"And my kitchen maid encountered you outside the Jolly Bandit. Was it you or the Baron who offered her fifty gurans for a night's whoring?" #68 в контекст | | |
"It must have been the Baron. I don't have that sort of money." #69 в контекст | | |
| | |
"Is there any member of your household who didn't spend the entire day spying on me? Don't they have better things to do?" #71 в контекст | | |
Baroness Demelzos suddenly laughs, quite heartily. "I was hoping you hadn't lost your touch, Thraxas. You always were entertaining, back in the old days." The Baroness pours wine into a goblet from a silver decanter and passes it to me. I take a seat opposite her at the table. She asks me if I've made any progress. #72 в контекст | | |
| | |
| | |
| | |
The Baroness frowns. "That's not exactly polite. And not relevant, as far as I can see." #76 в контекст | | |
"I've been down all the relevant paths. They didn't lead anywhere. I'm broadening my enquiries." #77 в контекст | | |
Demelzos purses her lips. "It's true we've had some reverses. My husband did lose money in bad shipping transactions. Some of it was bad luck. Some of it was bad business. Does that satisfy you?" #78 в контекст | | |
| | |
"I find that hard to believe. Vosanos is one of Samsarina's wealthiest men." #80 в контекст | | |
"Not any more, he isn't. He owes tax to the King. He's trying to keep it quiet but it's true." #81 в контекст | | |
"That's interesting," says the Baroness. "But you said he was in difficultytoo. That's inaccurate. My family might have lost money but we're not in difficulty. My husbands financial misfortunes haven't affected our queenstone mines. They still provide a good income. That's why we settled one of the mines on Orgodas for his wedding." #82 в контекст | | |
| | |
"Our son gets the mine as his wedding gift from us. Vosanos will settle something equally valuable on his daughter. Or perhaps not, if what you say is true." The Baroness sips her wine, elegantly, like Lisutaris. "Why does this matter?" #84 в контекст | | |
| | |
| | |
| | |
"Of course not. My husband owns all our property, under the law. He can transfer our mines to whoever he chooses. Orgodas will inherit it all eventually, anyway." #88 в контекст | | |
"Does it bother you that you brought all the money into the family and now your husband controls it?" #89 в контекст | | |
| | |
| | |
| | |
"Dos it bother Merlione that Orgodas will inherit everything?" #93 в контекст | | |
"She'll be provided for. We won't just abandon our daughter. I can't see that she'd mind that Orgodas will inherit. That's what always happens. I'm not enjoying answering these questions." #94 в контекст | | |
| | |
"You know that several Barons have complained to my husband about you questioning their servants?" #96 в контекст | | |
"Barons can complain all they like. You hired me to help Merlione. That's what I'm doing." #97 в контекст | | |
"My husband insists you abandon the investigation." #98 в контекст | | |
| | |
| | |