Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

"Because we need help," she says, logically enough. Logical or not, I brush it aside.
0- Защото имаме нужда от помощ! - логично отвръща тя. Логично или не просто го подминавам.
"Helping out? Why?"
0- Да помогна? Защо?
"Have you considered helping out?"
0- Няма ли да ни помогнеш?
Makri looks at me balefully.
0Макри ме гледа злобно.
"Happy Guildsman, Makri," I say, holding out my extra-large tankard for a refill.
0- За мен „Весел съдружник”, Макри - поръчвам и подавам двойната си халба, за да бъде напълнена.
Fortunately I've had a great deal of practice and I've got a lot of weight on my side. I lever some mercenaries out of the way, force back a sailmaker, and slide up to the bar without too much trouble.
0За щастие разполагам с много опит и съществена маса на моя страна, тъй че лесно избутвам няколко наемници, загърбвам майстор на платна и без особени усилия се плъзвам до бара.
It's a chaotic evening at the Avenging Axe. Dandelion and Makri are both serving behind the bar, which means there's no waitress service, which in turn leads to a long queue of thirsty drinkers all competing for service. Mercenaries and dockers become impatient. They're not used to waiting so long for their tankards of ale, and they're not shy about complaining. The food is being prepared by some temporary cook whose name I don't even know. She seems to be taking a long time about it, which leads to more impatience. There are more than a few angry words and sharp exchanges as Makri and Dandelion struggle to cope. It's a bad situation, and a less experienced drinker than myself might be inclined to panic.
0Вечерта във Възмездяващата секира е пълен хаос. Глухарче и Макри обслужват из зад бара, което означава, че няма сервитьорка, което от своя страна води до дълга опашка от жадни пиячи, които се борят за внимание. Наемниците и докерите стават нетърпеливи. Не са свикнали да чакат толкова дълго за техните еил и не се срамуват да се оплакват. Храната се приготвя от някаква временна готвачча, чието име дори не знам. Изглежда, че ѝ трябва повече време, което пък води до повече раздразнание. Подхвърлят се повече от няколко ядни думи и остри отговори докато Макри и Глухарче се борят със ситуацията. Положението е лошо и някой по-малко опитен пияч от мен може да е да се паникьоса.
Chapter Fourteen
0Четиринадесета глава
"I hate all these sick people everywhere," says Makri.
0- Мраза всички тея болни хора навсякъде - казва Макри.
"Help us get Gurd into his room."
0- Помогни да вкараме Гурд в стаята му.
Poor Makri. She's under the misapprehension that this gives her some sort of status. It doesn't really. She's acknowledged to be a good woman with a sword, but fighting abilities alone don't win status in this city.
0Бедната Макри. Тя е заблудена, че това ѝ дава някакъв статут. Всъщност не е така. Тя признава, че е добра жена с меч, но бойните способности сами по себе си не печелят статут в този град.
"But I'm Lisutaris's bodyguard."
0- Но аз съм телохранител на Лузитания.
"Well, Sorcerers are always secretive."
0- Е, магьосниците винаги са потайни.
"They threw me out," says Makri. "I'm completely offended."
0- Те ме изхвърлиха - казва Макри. - Напълно съм оскърбена.
"Shouldn't you be with your Sorcerer buddies?"
0- Не трябва ли да си с приятелчетата си магьосници?
Makri suddenly appears at my side.
0Макри изведнъж се появява до мен.
At this rate there will soon be no one left. Gurd was my last ally. Now he's gone it's just me against the hostile world, and at this moment the hostile world seems to be winning.
0С това темпо скоро няма да остане никой. Гурд беше последният ми съюзник. Сега той и той си отиде сам съм срещу враждебния свят и към този момент враждебният свят изглежда печели.
"I will. I just need a beer first."
0- Ще. Но първо се нуждая от бира.
"We have to help Gurd."
0- Трябва да помогнем на Гурд!
"Pouring myself a beer."
0- Наливам си бира.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2579 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара