Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

"Oh my goodness, Gurd is sick. Help me get him to his room. Thraxas? What are you doing?"
0- О, боже мой, Гурд е болен. Помогни ми да го закарам в стаята му. Траксас? Какво правиш?
Dandelion appears on the scene. She gives a small cry when she sees Gurd lying on the floor.
0На сцената се появява Глухарче. Започва да циври, когато вижда Гурд да лежи на пода.
"Look after the tavern," gasps Gurd.
0- Грижи се за кръчмана - изхъхря Гурд
"And you're sick as well," I say, and shake my head sadly. "Now I don't like anyone."
0- И ти си болен - казвам аз и тъжно поклащам глава. - Сега вече не обичам никого.
Before I can reply, Gurd is sinking gently to the floor.
0- Преди да успея да му отговора, Гурд бавно се свлича на пода.
"Is it hot in here?" he asks.
0- Тук горещо ли е? - пита тай.
Gurd grins, but his smile fades quite suddenly and he starts to look vague. He puts his hand to his forehead, then stares at his palm, which is damp with sweat.
0Гурд се усмихва, но усмивката му изчезва внезапно и той започва да изглежда замислен. Слага ръката си на челото си, после се взира в дланта си, която е покрита с пот.
"I hope so. I tell you, Gurd, this city makes me sick. Apart from you, I hate every inhabitant."
0- Надявам се! Казвам ти, Гурд, този град ме разболява. Освен теб мразя всеки негов жител.
"Perhaps the Sorcerers will get sick," says Gurd.
0- Може пък магьосниците да се разболеят - казва Гурд
"It's an outrage," I say. "A man can't even call his room his own anymore. First it was invaded by sick people and now it's Sorcerers. I detest them all."
0- Това е възмутително - казвам аз. - Човек вече дори не може да поседи в собствената си стая със себе си. Първо е нахлуват от болни, а сега са магьосници.
Gurd pours me a beer. He hands it over with a sympathetic look.
0Гурд ми налива бира. подава ми я със съчувствен поглед.
"Beer. Quickly. My rooms are full of Sorcerers."
0Бира. Бързо! Стаите ми са плъпнали от магьосници.
I give up in disgust. My own private space invaded by my enemies, and there's nothing to be done about it. Much as I'd like to sling every one of them out into the street, I can't. The weakest Sorcerer here still has more power than me. Unable to think of even a good line to leave on, I turn on my heel and depart. I'm seething, not least because Makri seems to be welcome at the meeting whereas I'm obviously not. I head straight downstairs to the bar. I need beer, and plenty of it. And I need it quickly. Gurd is standing behind the bar, a welcoming sight.
0Оттеглям се възмутен. Личното ми пространство е завладяно от моите врагове и няма какво да се направи. Колкото и да искам да ги изхвърля на улицата, не мога. Най-слабият магьосник тук все още има повече сила от мен. Не мога да измисля дори добра реплика с която да си тръгна, затова и се отдръпвам.Направо кипя, не на последно място, защото Макри изглежда е добре дошла на срещата, докато аз очевидно не съм. Тръгвам надолу към бара. Имам нужда от бира, от много. И ми трябва бързо. Гурд зад бара е приветлива гледка.
"Sorry to be late," he booms, brushing past me. "Has the meeting started yet?"
0- Съжалявам, за закъснението - изръмжава той, като минава покрай мен. - Започна ли вече срещата?
I'm about to raise several more objections when Glixius Dragon Killer suddenly appears.
0Каня се да повдигна още няколко възражения, когато внезапно се появи Гликсий Драконоубиеца.
"We're Sorcerers," says Coranius. "We can cover our tracks."
0- Ние сме магьосници - казва Корани. - Можем да прикрием следите си.
"Not much of a secret if every Sorcerer in Turai suddenly appears."
0- Не е особена тайна, като изведнъж се изсипят тук всички магьосници на Тюрай.
"It remains a secret," says Coranius.
0- То си остава тайна - отвръща Кораний.
"Isn't it meant to be a secret that she's here?" I ask.
0- Не е ли тайна, че е тук? - питам аз.
"Sorry Thraxas," says Lisutaris, who's still looking weak, but has managed to sit up in bed. She has her cloak draped round her shoulders, and looks rather regal.
0- Съжалявам Траксас - казва Лузитания, която все още изглежда слаба, но е успяла да седне в леглото. На раменете ѝ е поставено наметало и има доста царствен вид.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2582 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара