Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

"Well this is just ridiculous," says Makri. "You're not a proper healer. You can't order us around."
0– Това е просто смешно – казва Макри. - Ти не си истински лечител. Не можеш да ни нареждаш!
"Since I took over from Chiaraxi."
0– Откакто поех нещата на Чааракси.
"Since when are you ministering to her?"
0– Че от кога пък помагаш на нея?
"You are not," states Dandelion, quite emphatically. "No one kills any person that I'm ministering to."
0– Не, няма – заявява категорично Глухарче. - Никой няма да убива никого, на когото съм помагала.
"Yes I can. I'm going to do it now."
0– Да, мога. И сега ще го направя.
"You can't kill a sick person."
0– Не можеш да убиеш болен човек!
Dandelion confronts her.
0Глухарче й възразява.
"Absolutely not," retorts Makri.
0– Няма шанс – отвръща Макри.
"Put that sword away," demands Dandelion.
0– Сложи този меч настрани – настоява Глухарче.
"But she deserves it."
0– Но тя си го заслужава.
Makri looks confused.
0Макри изглежда объркана.
"You're about to stab a sick woman? Shame on you, Makri."
0– Ще нараниш болна жена? Засрами се Макри!
Dandelion hurries forward, a horrified look on her face.
0Глухарче бързо влиза на вътре с ужас изписан на лицето й.
"I'm about to stab Sarin the Merciless," explains Makri.
0– Смятам да промуша Сарина Безпощадната – обяснява Макри.
It's Dandelion, clutching potions.
0Оказва се Глухарче държаща отвари.
"What are you doing?" cries a very loud voice.
0– какво правиш? - виква много силен глас.
The inside door bursts open.
0Вътрешната врата се отваря.
"Fine," says Makri, stepping forward. "I'll kill her now."
0– Добре – казва Макри и пристъпва напред. - Сега ще я убия.
"Have you no idea what it means to maintain security? This woman has heard us talk of Lisutaris. No one who knows that Lisutaris is ill in this tavern can be allowed to leave. We might as well just send a message to the Orcs inviting them to attack."
0– Нямате ли си представа какво значи да се поддържа сигурност? Тази жена ни е чула да говорим за Лузитания. Никой който знае, че Лузитания лежи болна в тази кръчма, не може да му се разреши да напусне. Така все едно пращаме съобщение до орките с покана да аткуват.
Hansius practically throws himself in front of the door.
0Хансий буквално се хвърля пред вратата.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2579 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара