Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

"Really?" I feel quite flattered. It's not every day the Deputy Consul drinks to my success.
0- Наистина ли? - чувствам се доста поласкан. Не всеки ден заместник консулът пие за моя успех.
"I took it," says Lisutaris. "You should know it's no use trying to hide alcohol from a Turanian Sorcerer. We were just about to drink to your success tonight."
0- Аз го взех - казва Лузитания. - Трябва да знаеш, че няма смисъл да се опитваш да скриеш алкохол от един тюрайски магьосник. Тъкмо се канехме да пием за твоя успех довечера.
"Certainly not," declares Makri. "Although as I'm about to be gambled away as bride of Horm, I wouldn't have thought you'd begrudge me it."
0- Разбира се, че не - казва Макри. - Макар, че понеже скоро ще ме заложиш, като невеста на Хорм, не очаквах, че ще ми завиждаш.
"The Abbot's Special Distillation? Makri, have you been stealing drink from my supply?"
0- Специалната дестилация на игумена? Макри, да не си я задигнала от запасите ми?
I stare at the bottle suspiciously.
0Поглеждам подозрително към бутилката.
"Thraxas. Join us for a drink."
0- Траксас, присъедини се към нас за едно питие.
I leave Gurd to sleep. Upstairs my office is still full of people. Sitting around my desk are Cicerius, Hansius, Lisutaris, Coranius, Tirini, Anumaris, Hanama, Makri, and Samanatius. Lisutaris still has a blanket draped round her shoulders, though Hanama appears to be well on the way to recovery. A hearty fire is burning in the hearth. There's a bottle on the table and each of them has a small silver cup in front of them.
0Оставям Гурд да поспи. На горния етаж офисът ми все още е пълен с хора. Седейки около бюрото ми
са Цизирий, Хасий, Лузитания, Кораний, Тирини, Анумания, Ханама, Макри и Саманатий. Лузитания все още има одеяло, метнато на раменете, докато Ханама изглежда почти възстановена. В огнището бумти силен огън. На масата има бутилка, а пред всеки от тях малка сребърна чаша.
"I won't."
0- Няма.
"This game tonight. With Horm. Don't lose Makri. And don't let anything happen to the tavern."
0- Играта тази вечер. С Хорм. Не губи Макри. И не позволявай нищо да се случи с кръчмата.
Gurd suddenly frowns.
0Гурд внезапно се намръщтва.
"We will. The Orcs will be sorry they showed their faces. You don't take on Thraxas, Gurd and Rallee without regretting it quickly enough."
0- Ще, ще. Орките ще съжаляват, че въобще да си показали лицата. Не можеш да се закачаш с Траксас, Гурд и Райли без бързо да съжалиш за това.
"We'll do it again. When I'm better."
0- Ще го направим отново като се пооправя.
Gurd lies back down.
0Гурд се отпуска назад.
"Plenty of times."
0- Много пъти.
"Rallee. How often did we all fight together?"
0- Райли. Колко пъти само сме се били заедно?
Gurd grins.
0Гурд се усмихва.
"Me neither. Fancy singer that she is. Didn't expect to see her slinging herbal potions to the masses. Maybe she's taken a shine to us all since hooking up with old Rallee."
0- Нито пък аз, предвид каква изтънчена певица е. Не съм очаквал да подхвърля билкови отвари на масите. Може би ни се радва откакто ходи със стария Рали.
"She's been a help," he whispers. "I wouldn't have expected her to."
0- Хванала се е да помогне - прошепва той. - Не съм го очаквал от нея.
There's a delicate knock on the door. Moolifi comes in, once more carrying a tray with medicine. Gurd struggles to raise himself in his bed. I help him up, and he puts the beaker to his lips. He thanks her, in his polite Barbarian way, and she departs.
0Някой почуква деликатно на вратата. Мулфи влиза, отново носи поднос с лекарство. Гурд се опитва да се надигне в леглото си. Аз му помагам и той поставя чашата в устните си. Той ѝ благодари, по своя любезен варварски начин, и тя си тръгва.
"The same. Apparently he's a repository of knowledge on the subject. No surprise really. Anyone foolish enough to teach philosophy in Twelve Seas might as well spend his time talking to dolphins. God knows why Lisutaris was wasting her time with him. Anyway, it's out in the open now. Horm's probably been popping in and out regularly while Lisutaris has been sick. He's good with his concealment spells, unfortunately."
0- Същия. Очевидно той е хранилище на знания по темата. Всъщност не е изненада. Всеки, който е достатъчно глупав, за да преподава философия в Дванаисет морета, може и да прекарва времето си в разговор с делфините. Бог знае защо Лузитания си губи времето с него. Както и да е, сега е на показ. Хорм вероятно се е появявал редовно, докато Лузитания е била болна. За съжаление той е твърде вещ в прикриващите заклинания.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2371 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара