Maggie Stiefvater - Sinner / Маги Стийвотър - Грешник

I was a dog. Back in Minnesota, I both tenanted and belonged to a pack of temperature-sensitive werewolves. Some days, that fact seemed more important than others. It was one of those secrets that meant more to other people.
0Аз бях куче. В Минесота притежавах и принадлежах на глутница температурно-зависими върколаци. Някога този факт изглеждаше много по-важен от други. Беше от онези тайни, които означават повече за други хора.
f live: That’s exhausting, though, isn’t it? I guess if it’s someone else’s puppy. Then you can watch it and the mess is someone else’s problem. Do you have a dog?
0На живо: Това е уморително обаче, нали? Предполагам ако е нечие чуждо пале. Тогава го гледаш, а бъркотията, която прави е проблем на някой друг. А ти имаш ли куче?
cole st. clair: Leon finds them more entertaining. More energetic.
0Коул Сайнт Клеър: Леон ги намира за по-забавни. По-енергични.
This knowledge didn’t seem to cheer Leon very much.
0Това знание явно не ободри Леон особено.
I held the phone away from my mouth. “Martin from F
Natural Live chose puppies, too. Cuter.”
0Отдалечих телефона от устата си.
- Мартин от F Natural Live избра палета, също. По-сладки.
f live: I suppose they’re cuter.
0На живо: Предполагам, че са по-сладки...
cole st. clair: Ha! Double ha. Larry — Leon — sides with you. Why did you choose puppies?
0Коул Сайнт Клеър: Ха! Двойно ха. Лари, Леон де, е съгласен с теб. Защо избра палета?
f live: Puppies, I guess.
0На живо: Палета, предполагам.
cole st. clair: Do you?
0Коул Сайнт Клеър: А ти?
f live: It was a long intro. Does he have a preference?
0На живо: Беше дълго интро. Какво предпочита?
cole st. clair: I sort of took a mental vacation during your intro. I was just asking my driver if he preferred dogs or puppies.
0Коул Сайнт Клеър: Някак си си взех ментална ваканция през твоето интро. Тъкмо питах шофьора ми дали предпочита кучета или палета.
f live: Cole? Are you still there?
0На живо: Коул? Още ли си тук?
Leon didn’t hesitate with this answer. “Life wears them down.”
0Леон не се поколеба с отговора: - Животът ги утежнява.
“Why do you think they get slow, Leon?” I asked. My phone was very hot against my ear. “Dogs, I mean?”
0- Защо мислиш, че стават бавни, Леон? – попитах. Телефонът ми стана прекалено горещ до ухото ми. – Кучетата, имам предвид.
I couldn’t blame him. I would’ve said puppies myself.
0Не можех да го обвинявам. Аз също предпочитах палета.
Larry — no, Leon! — stumbled over his words, as if he hadn’t considered the idea before. “They’re more interesting to watch, I guess. Always moving.”
0Лари – не, Леон! се запъна на думите си, сякаш не беше обмислял идеята преди: - Те са по-интересни за гледане, предполагам. Постоянно се движат.
Everyone always said puppies. “Why puppies?”
0Всички казват палета.
- Защо палета?
His mouth deflated as he considered it. “I suppose puppies.”
0Устата му се сви, докато го обмисляше: - Предполагам палета.
Not with that mouth. Leon was not from L.A., I decided. Leon was probably from Wisconsin. Or Illinois. “Dogs. Puppies.”
0Не и с тази уста. Леон не е от Ел Ей, реших. Беше най-вероятно от Уисконсин. Или от Илионс
- Кучета. Палета.
“Of course it is,” I said warmly. I hadn’t thought he looked like a Larry, now that I thought about it. Not with that watch.
0- Разбира се, че е – отвърнах топло. Не бях мислел, че прилича на Лари, но сега се замислих. Не и с този поглед.
Резюме
Пол:
същество
Роден език:
български
С нас:
с 03 февруари 2019 (2120 дни)
Дейност:
52 версии на превод с общ рейтинг 0