→Just like the dozen other Hallow High students that had trekked to the town’s pumpkin patch, they were drunk. I was the only sober one. I was the only one who wasn’t having any fun. But I was used to being the odd one out. You couldn’t really avoid it when you came from a long line of witches so infamous we came with our own folktale. I mean, we weren’t actual witches. Or if we ever were, it had been lost somewhere down the family line. The only thing my mother could brew was moonshine. But since the New England witch craze, they’ve called the women in my family witches. With the most recent generations, they have added a few more words. Outcast. Weirdo. Whore was the newest one, thanks to my drunk of a mother taking on a new occupation around town when my dad left.
0Както дузината други ученици от Халоу Хай, които се разхождаха из тиквеното поле на града, и те бяха пияни. Аз бях единствената трезвена. Бях и единствената, която не се забавляваше. Но вече бях свикнала да съм странната. Нямаше как да се избегне, когато идваш от дълга линия вещици, толкова неизвестни , че даже си имахме собствена легенда. Имам предвид, не сме били истински вещици. Или ако сме били, то това се е изгубило някъде във времето. Единственото нещо, което майка ми можеше да вари бяха спиртни напитки. Но от лудоста по вещиците в Нова Англия до сега, хората наричали жените в семейството ми вещици. От скоро са добавили и още думи.
Изгнаничка.
Чудачка.
Курва беше най-новото попълнение, благодарение на моята майка пияница, която се зае с нова професия, след като баща ми ни напусна.