Английски оригинал | Перевод на български | |
---|---|---|
l'm low on imagination, l suppose. #801 · 01:16:44.680 → 01:16:48.434 в контекст | ||
l don't know what my love looks like #802 · 01:16:48.720 → 01:16:53.430 в контекст | ||
Most of the time l don't feel it. #803 · 01:16:53.720 → 01:16:56.871 в контекст | ||
You think l love you too? #804 · 01:16:57.160 → 01:17:00.914 в контекст | ||
Yes, l do. #805 · 01:17:01.200 → 01:17:03.191 в контекст | ||
lf we harp on, love will vanish. #806 · 01:17:03.480 → 01:17:07.109 в контекст | ||
Let's stay like this all night. #807 · 01:17:07.880 → 01:17:10.678 в контекст | ||
Oh, let's not... #808 · 01:17:11.600 → 01:17:14.751 в контекст | ||
One of my legs has gone to sleep, #809 · 01:17:15.040 → 01:17:19.158 в контекст | ||
l'm sleepy and my back is cold. #810 · 01:17:19.360 → 01:17:22.397 в контекст | ||
Then let's snuggle down. #811 · 01:17:24.880 → 01:17:27.872 в контекст | ||
Good night, my darling. #812 · 01:17:45.480 → 01:17:49.951 в контекст | ||
- Sleep well. #813 · 01:17:50.240 → 01:17:54.313 в контекст |