Английски оригинал | Перевод на български | |
---|---|---|
"Captain Arex was nowhere to be seen. He had disappeared." | – От капитан Арекс нямаше следа. Изчезнал е. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Taking the Ocean Storm with him?" | – Да не е взел Океанската буря със себе си? Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Exactly. Which is a problem. We don't really know if this item exists or not. None of the surviving crew had ever seen it. According to them they didn't even know their captain had sent a message to the Sorcerers Guild. If it does exist, we can't let it fall into anyone else's hands. Which means that we're now moving heaven, earth and the three moons to find something we're not sure is even in the city. Or even ever existed." | – Именно. Точно това е проблема. Ние наистина не знаем дали този артефакт съществува или не. Никой от оцелелите не го е виждал. Твърдят, че дори не са знаели за съобщението изпратено от капитанът им до Магьосническата гилдия. Ако той наистина съществува, не можем да го оставим да попадне в грешни ръце. Което значи че сега трябва да преобърнем земята, небето и трите луни, за доткрием нещо за което дори не сме сигурни че е достигнало да града. Или че дори съществува. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
I muse for a moment, and light a thazis stick of my own. | Помълчах малко и запалих моята пръчица тазис. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"This all sounds unlikely to me." | – Всичко това ми звучи невероятно. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"In what way?" | – По какъв начин? Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Every way. A powerful sorcerous item no one's heard of before? You know better than me that these items don't happen along every day of the week." | – По всякакъв. Открит е могъщ магически предмет, за който никой не е чувал досега? Ти знаеш по-добре от мен, че това не е ежедневие. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"True. But we can't take the risk. If an Orcish Sorcerer starts trying to batter down our sea walls with a powerful new weapon, we'll be in trouble." | – Истина е. Но не можем да поемем този риск. Ако някой оркски магьосник опита да разбие морската ни защита с могъщо ново оръжие ще си имаме доста проблеми. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"It wouldn't be easy to use," I point out. | – Едва ли е лесно за използване – отбелязвам аз. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"True," agrees Lisutaris. "You'd have to be a very powerful Sorcerer indeed to pick up a strange magical talisman and use it right away, particularly for controlling the weather." | – Така е – съгласява се Лузитания. - Трябва да си наиста могъщ магьосник за да вземеш странен магически артефект и веднага да успееш да го ползваш, особено пък за контрол на времето. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
She pauses, inhaling from her thazis stick. | Тя спира, за да си дръпне от тазисната пръчица. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"But I could do it. If this Ocean Storm really exists, I could use it. A few others might be able to. The most powerful of the Orcish Sorcerers. Like Horm the Dead. Or Deeziz the Unseen." | – Но аз бих могла. Ако Окенската буря наистина съществува, бих могла да я използвам. Познавам още няколко които също биха могли. Архимаговете на орките. Като Хром Мъртвешки или Диизиз Невидимия. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
I'm slightly surprised to hear the name. Deeziz is reputed to be the most powerful Sorcerer in all the Orcish lands, but he was last sighted somewhere in the mountains of Gzak and no one's heard anything about him for a decade. | Изненадан съм да чуя това име. Диизиз е известен като най-великия магьосник на всички оркски земи, но последно е бил забелязан нейде из планините на Гзак и никой не е чувал нищо за него повече от десетилетие. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Deeziz? He's not with Amrag's army. No one's seen him since the last war." | – Диизиз? Той не е в армията на Amrag. Никой не го е виждал от последната война насам. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"He retreated to a mountaintop to seek wisdom, or so we heard. Some people say he was banished when the Orcs were defeated," says Lisutaris. "Finding out anything about him is next to impossible. He's cloaked himself with so many spells of hiding we can't tell where he is. Even when he did used to appear, no one ever saw his face." | – Бил се оттеглил на върха на планината за да потърси мъдрост, или поне така съм чувала. Други казват, че е бил натирен когато орките бяха победени – споделя Лузитания. - Да откриеш нещо за него е мисията невъзможна. Обвил се е в толкова много заклинания, че дори неможем да разберем къде е. А дори когато сме успявали, никой не е виждал лицето му. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
Deeziz always wore a veil. People generally assumed he must be horribly mutilated in some way, and given the brutal nature of Orcish sorcery, it's not unlikely. I ask Lisutaris why she's suddenly mentioned him. | Диизиз винаги е ходил забулен. Като цяло се смята че това е защото е осакатен по някакъв начин, а като се има предвид бруталната природа на оркската магия това е доста вероятно. Питам Лузитания защо изведнъж го е спомена. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Has there been news that he's heading this way?" | – Да не си дочула, че той е замесен в тази история? Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
She shakes her head. | Тя поклаща глава. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"No news at all. But I thought of him when I heard about the Ocean Storm. He always was a master of the weather. If he suddenly appears outside the city with the Ocean Storm in his hand, we've got a problem. Anyway, it doesn't have to be him. Horm could probably use it. We can't let it fall into their hands." | – Няма никакви новини. Но това ми дойде на акъла, когато разбрах за Океанската буря. Той винаги се е славел като господар на времето. Ако внезапно се пръкне пред града с Океанската буря в ръка, ще си имаме проблеми. Както и да е, едва ли ще е той. Хром е напълно способен да се справи. Неможем да си позволим да попадне в ръцете им. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Probably it was just some piece of junk the captain was hoping to sell for a profit." | – По-скоро ми звучи, като да е било просто парче боклук, което капитанът е искал да продаде с печалба. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
Lisutaris admits this is possible. | Лузитания признава, че и това е възможно. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Though I don't know how he'd have hoped to convince me it was real. You don't get to be head of the Sorcerers Guild by buying fake sorcerous items." | – Въпреки, че си нямам идея, как е мислел да ме убеди, че е истински. Не се издигаш до голава на Магьосническата гилдия, като купуваш магически ментета. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"True, it wouldn't have fooled you. But he might've had some idea of selling it to some other hapless member of the government. I've known senators get conned by stupider things than that." | – Истина е, че теб нямаше да те заблуди. Но може да се е канил да го продаде на някоя друга заблудена овца от правителството. Знам че сенаторите често са заслепени от подобни ментета. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Can't you use your own sorcery to tell if there's a new sorcerous item in the city?" asks Makri, butting in with a question I was just about to ask myself. | – Не може ли да използваш собствената си магия, за да откриеш дали в града има някакъв нов магически артефакт? - подема Макри въпросът който точно се канех да задам. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"I haven't come up with anything," replies Lisutaris. "But that's not really conclusive. An unknown sorcerous artefact, inactivated, wouldn't necessarily give out any signals that could be traced. There are a great many objects and people in this city who give off sorcerous vibrations. Picking up some unknown source isn't easy." | – Не ми хрумва как бих могла – отговаря Лузитания. - Но и това не е особено сигурно. За неизвестен магически артефакт, при това неактивиран, не е задължително да даде е какъвто и да е сигнал, който да бъде проследен. В този град ужасно много предмети и хора генерират магически резонанси. Откриването на неизвестен източник въобще няма да е лесно. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"What does the ship's crew say about the captain disappearing?" | – Какво казва екипажа на кораба за изчезването на капитана? Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Nothing. They don't know what happened. They were so short-handed that each of the five sailors was at his post, bringing the ship in. And suddenly the captain wasn't there." | – Нищо. Не знаят какво се е случило. Те са били толкова малко, че нито един не е могъл да мръдне от поста си, докато кораба е акостирал. И капитанът просто е изчезнал. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"He probably fell overboard drunk," I say. "If he's anything like the other captains around here." | – Вероятно е паднал зад борда мъртво пиян – изтъквам аз. - Съдейки по по останалите капитани които познавам. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"It might all be nothing," agrees Lisutaris. "But suppose it isn't. Suppose the Ocean Storm is real and someone has stolen it. What would you think?" | – Може и да не е нищо – съгласява се Лузитания. - Но да кажем че не е. Представи си, че Океанската буря и някой я е откраднал. Какво би си помислил? Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Then I'd think it was serious. It might have fallen into the hands of someone who'd be happy to see the Orcs batter down the harbour walls with a tidal wave and sail their fleet in. Has Samilius found out anything?" | – Тогава бих си помислил че е сериозно. Може да е попаднала в ръчичките на някой, който би се радвал да види как орките разбиват пристанищните укрепления с приливна вълна и акостират с флотата си. Самилий открил ли е нещо? Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"No." | – Не. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"No surprise. Samilius is an idiot." | – Не съм изненадан. Самилий е идиот. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"I know. I've taken charge of the sorcerous part of the investigation and assigned several good Sorcerers to the hunt," says Lisutaris. "I trust you don't think I'm an idiot?" | – Знам. Аз поех магическата част от разследването и възложих задачи по издерването на няколко добри магьосници – казва Лузитания. - Надявам се не мислиш, че и аз съм идиот? Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"I think you're a woman who sent me an excellent gift. What do you want me to do?" | – Мисля че си жена, която ми изпрати изключителен подарък. Какво искщкаш да направя аз? Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Help us search," says Lisutaris. "When it comes to asking awkward questions and finding lost goods in strange places, you have some talents." | – Помогни ни в издирването – казва Лузитания. - Опре ли до задаване на неудобни въпроси и намиране на изгубени вещи на странни места, ти се намират някои таланти. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"I have. Are you sure there's no money involved?" | – Намират ми се. Сигурна ли си, че няма да се плаща? Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
The Sorcerer looks frustrated. | Магьосницата изглежда разочарована. Вилорп 10.11.17 в 15:36 | |
"Regard it as an extension of the battlefield, Thraxas. This is war." | – Гледай на това като друга част от бойното поле, Траксас. Това е война. Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
"Of course. It's my patriotic duty. But there is a matter of supreme importance occupying my attention just now, which really calls for a substantial sum of money. Do you think you could see your way to lending me five hundred gurans?" | – Разбира се. Това е мой патриотичен дълг. Но имам въпрос от изключителна важност който заема вниманието ми в момента, който изисква значителна сума пари. Мислиш ли че има начин да ми дадеш петстоткин гурана? Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
Lisutaris is suddenly overtaken by a fit of coughing. I use the opportunity to press my case. | Лузитания изведнъж е сполетяна от кашлица. Възползвам се от случая, за да я понатисна. Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
"I'm not asking you to take a risk. It's money loaned at a guaranteed return." | – Не искам да поемаш никакви рискове. Парите ще са заем и с гарантирана възвръщаемост. Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
Lisutaris attempts to rise, falters, then falls to the floor. I gaze down at her, perplexed. I didn't think she'd be quite so shocked by a simple request for money. | Лузитания се опитва да се изправи, залита и се сгромолясва на пода. Поглеждам я объркано. Не мислех, че ще се шокира толкова, от една просто молба за заем. Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
"Well, you know, maybe three hundred would be enough to get me started—" | – Знаеш ли, може би триста са достатъчно, за да ме накарат да започна... Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
"Thraxas, you idiot, can't you see she's sick?" yells Makri. | – Траксас, ти си идиот, не виждаш ли че е болна? - вика Макри. Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
"Sick?" | – Болна? Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
Lisutaris's face is turning red and her breath is coming in heavy gasps. Beads of sweat appear on her forehead. | Лицето на Лузитания се е зачервило и диша с хрипове. Капчици пот избиват по челото й. Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
"She's got the winter malady," says Makri. | – Тя е хванала Зимна треска – диагностицира Макри. Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
"She can't have. She's head of the Sorcerers Guild." | – Не може. Тя е ръководител на Магьосническата гилдия. Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
I gaze down at her on the floor, cursing my luck. One of the richest women in Turai, right here in the Avenging Axe, and before she can listen to my business proposition she comes down with the malady. I've always felt that the gods had it in for me. | Гледам я как я вриса долу на пода ми и проклинам късмета си. Една от най-богатите жени в Тюрай дошла ми на крака във Възмездяващата секира и точно преди да отговори на моето бизнеш предложение е поразена от болестта. Това си е чиста подигравка от страна на боговете. Вилорп 10.11.17 в 15:39 | |
"Get Chiaraxi," says Makri. "I'll put Lisutaris in your bed." | – Доведи Чааракси – казва Макри. - Аз ще занеса Лузитания в леглото ти. Вилорп 10.11.17 в 15:39 |