Английски оригинал | Перевод на български | |
---|---|---|
"What are you doing?" asks Hansius | – какво правиш? - пита Хансий. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"Throwing her out." | – Изхвърлям я. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"But I want to kill her," protests Makri. | – Но аз искам да я убия – протестира Макри. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"She'll die on the street anyway," I point out. | – Тя ще умре на улицата така или иначе – отбелязвам. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
Hansius practically throws himself in front of the door. | Хансий буквално се хвърля пред вратата. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"Have you no idea what it means to maintain security? This woman has heard us talk of Lisutaris. No one who knows that Lisutaris is ill in this tavern can be allowed to leave. We might as well just send a message to the Orcs inviting them to attack." | – Нямате ли си представа какво значи да се поддържа сигурност? Тази жена ни е чула да говорим за Лузитания. Никой който знае, че Лузитания лежи болна в тази кръчма, не може да му се разреши да напусне. Така все едно пращаме съобщение до орките с покана да аткуват. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"Fine," says Makri, stepping forward. "I'll kill her now." | – Добре – казва Макри и пристъпва напред. - Сега ще я убия. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
The inside door bursts open. | Вътрешната врата се отваря. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"What are you doing?" cries a very loud voice. | – какво правиш? - виква много силен глас. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
It's Dandelion, clutching potions. | Оказва се Глухарче държаща отвари. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"I'm about to stab Sarin the Merciless," explains Makri. | – Смятам да промуша Сарина Безпощадната – обяснява Макри. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
Dandelion hurries forward, a horrified look on her face. | Глухарче бързо влиза на вътре с ужас изписан на лицето й. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"You're about to stab a sick woman? Shame on you, Makri." | – Ще нараниш болна жена? Засрами се Макри! Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
Makri looks confused. | Макри изглежда объркана. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"But she deserves it." | – Но тя си го заслужава. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"Put that sword away," demands Dandelion. | – Сложи този меч настрани – настоява Глухарче. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"Absolutely not," retorts Makri. | – Няма шанс – отвръща Макри. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
Dandelion confronts her. | Глухарче й възразява. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"You can't kill a sick person." | – Не можеш да убиеш болен човек! Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"Yes I can. I'm going to do it now." | – Да, мога. И сега ще го направя. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"You are not," states Dandelion, quite emphatically. "No one kills any person that I'm ministering to." | – Не, няма – заявява категорично Глухарче. - Никой няма да убива никого, на когото съм помагала. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"Since when are you ministering to her?" | – Че от кога пък помагаш на нея? Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"Since I took over from Chiaraxi." | – Откакто поех нещата на Чааракси. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"Well this is just ridiculous," says Makri. "You're not a proper healer. You can't order us around." | – Това е просто смешно – казва Макри. - Ти не си истински лечител. Не можеш да ни нареждаш! Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
"I'm the healer," says Dandelion firmly. "I look after everyone that's sick." | – Аз съм лечителят – твърдо казва Глухарче. - И грежата ми е за всеки който е болен. Вилорп 10.11.17 в 16:33 | |
I've never seen Dandelion so determined before. She even casts a defiant glance towards Hansius, in case he might be about to argue with her. | Никога преди не съм виждал Глухарче толкова решителна. Тя дори хвърля предизвикател поглед към Хансий в слечай че се опита да спори с нея. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"I'm going to kill her," insists Makri. | – Ще я убия пък – настоява Макри. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"You can't kill a sick guest," says Dandelion. | – Не можеш да убиеш болен гост – отвърща Глухарче. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"A person who breaks in to commit crimes doesn't count as a guest!" retorts Makri. | – Взломаджиите не се браят за гости! - опонира Макри. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"Well . . ." says Hansius. "That's a moot point. We do have a strong tradition of hospitality." | – Ами... - започва Хансий – това е спорен въпрос. Ние сме силни традиционалисти опрели до гостопиремството. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
Makri curses in Orcish. That's also taboo in Turai, and Hansius is annoyed. | Макри псува на оркски. Това също е табу в Тюрай и Хансий изглежда раздразнен. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"But if Sarin hadn't suddenly fallen sick I'd have killed her by now anyway," says Makri. | – Но ако Сарина изведнъж не бе покосена то болестта щях да я убия така или иначе – твърди Макри. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"Not necessarily," says Hansius. | – Не е сигурно – отвръща Хансий. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"What?" | – Какво? Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"She might have survived the combat. She might even have defeated you." | – може пък да оцелее след битката. Може дори тя да те е победила. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
Makri looks aghast at the thought. I weigh in on her side. | Макри явно е втрещена дори от намекът за това. Заставам на нейна страна. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"Ridiculous. Makri's a far better fighter. She'd already got rid of the crossbow with her axe." | – Абсурд. Макри е много по-добър боец. Тя вече беше избила арбалета с брадвата си. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
Hansius glances at the floor. | Хансий поглежда на пода. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"But Sarin has a sword. You companion had thrown her axe, and seems not to have brought another weapon." | – Но Сарина има меч. Приятелката ти вече е хвърлила брадвата си и изглежда не си е донесла и друго оръжие. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"I'd still have beaten her," says Makri. "And why do you care about her anyway?" | – Въпреки това бих я победила – казва Макри. - И защо въобще те е грижа за нея? Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"I don't care about her at all," says Hansius. "I'm just pointing out the foolishness and unpredictability of women fighting. Women should not be fighting. It's not their place." | – Въобще не ми пука за нея – казва Хансий. - Просто посочвам глупостта на непредсказуемостта на жените бойци. Жените не трябва да се бият. Мястото им не е там. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
Makri reaches down to pick up her axe, whether to show Hansius her place or whether to kill Sarin, I'm not certain. Either one would be fine with me but Dandelion interrupts us again. | Макри отива да вдигне брадвата си, не съм сигурен дали, за да покаже на Хансий, къде му е мястото или за да убие Сарина. На мен ми е все едно, но Глухарче отново ни прекъсва. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"Stop this. It doesn't matter who would have won the fight. Sarin's sick with the malady and now we're going to look after her." | – Престанете! Няма значение кой е щял да спечели битката. Сарина е прихванала болестта и сега ние трябва да се погрижим за нея. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"No we're not," says Makri. | – Не, не трябва – упорства Макри. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"You can't kill a sick person!" says Dandelion. "It's wrong. And it's bad luck. Isn't that right?" | – не можеш да убиеш болен човек! - казва Глухарче. - Гешно е, а и носи лош късмет. Не е ли така? Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
Dandelion looks towards Hansius for support. There's no denying that the taboo against killing a sick person is very strong. | Глухарче се обръща към Хансий за подкрепа. Няма как да се отрече, че табуто за убиване на болни хора е много силно. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"I agree. Sarin should be cared for until she recovers, and then taken into custody for her crimes." | – Съгласен съм. За Сарина трябва да се полагат необходимите грижи, докато оздравее, а след това ще бъде задържана, за да отговаря за престъпленията си. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"Good," says Dandelion, ignoring the look of loathing currently being directed towards her by Makri. "Now help me get her to a chair." | – Добре – казвя Глухарче, игнорирайки жлъчта която направо струи към нея от Макри. - Сега ми помогнете да я вдигна на стола. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
Dandelion drags Sarin to a chair. No one helps her. | Глухарче завлича Сарина до стола. Никой не й помага. Вилорп 10.11.17 в 16:34 | |
"I'm really not happy about this," says Makri. "How come it's all right for her to go around shooting crossbows at people and then it's not okay for me to stab her? It goes against natural justice. All these taboos are stupid. Don't blame me if the city gets overrun." | – Това въобще не ми харесва – роптае Макри. - Защо да е добре тя да може да обикаля и да стреля с арбалет по хората, а не е добре аз да я намушкам? Това противоречи на естествения подбор. Всички тези табута са вятър работа. Да не ме обвинявате после, като града бъде завладян. Вилорп 10.11.17 в 16:34 |