to all the boys i've loved before / до всички момчета, които съм обичала: Двадесет и осма глава

Английски оригинал Перевод на български

“Not yet, and don’t you go mentioning it to her before I have a chance to.”

#51 в контекст

“Hmph.” This seems to appease Kitty a tiny bit. Knowing something first, before Margot, is a big deal.

#52 в контекст

Then we’re at the elementary school, and thank God the bus is still there in the parking lot. All the kids are lined up in front of it. I let out the breath I’ve been holding the whole way over, and Kitty is already untangling herself from me and bounding out of the car. “Have a good time on the field trip!” I call out.

#53 в контекст

She spins back around and points an accusing finger at me. “I want to hear the whole story when I get home!” With that decree she’s off running for the bus loop.

#54 в контекст

I rebuckle my seat belt. “Um, I don’t remember us deciding to tell our families that we’re boyfriend-girlfriend.”

#55 в контекст

“She was going to have to find out at some point, with me chauffeuring you and her around town.”

#56 в контекст

“You didn’t have to say ‘boyfriend.’ You could’ve just said ‘friend.’ ” We’re getting close to school now, just two more lights. I give my side braid a nervous tug. “Um, so have you talked to Genevieve at all?”

#57 в контекст

Peter frowns. “No.”

#58 в контекст

“She hasn’t said a word to you about it?”

#59 в контекст

“Nope. But I’m sure she will soon.”

#60 в контекст

Peter speeds into the parking lot and zooms into a space. When we get out of the car and head for the entrance, Peter’s fingers lace through mine. I think he’s going to drop me off at my locker like he did before, but he leads us in the opposite direction.

#61 в контекст

“Where are we going?” I ask him.

#62 в контекст

“Cafeteria.”

#63 в контекст

I’m about to protest, but before I can, he says firmly, “We need to start hanging out in public more. The caf is where we’ll get the most bang for our buck.”

#64 в контекст

Josh won’t be in the cafeteria—that’s for popular people—but I know who will most certainly be there: Genevieve.

#65 в контекст

When we walk in, she’s holding court at their lunch table—her and Emily Nussbaum and Gabe and Darrell from the lacrosse team. They’re all eating breakfast and drinking coffee. She must have a sixth sense where Peter is concerned, because she beams lasers at us immediately. I start slowing down, which Peter doesn’t seem to notice. Peter makes a beeline for the table, but at the last second I chicken out. I tug on his hand and say, “Let’s sit over here,” and point to an empty table in their line of vision.

#66 в контекст

“Just—please.” I think fast. “Because, you see, it would be too blatantly jerky of you to bring a girl to the table after you’ve only been broken up for, like, a minute. And this way Genevieve can watch from afar and wonder for just a little bit longer.” And also, I’m terrified.

#68 в контекст

As I drag Peter over to the table, he waves to his friends, shrugging his shoulders like Whaddareyougonnado? I sit down and Peter sits down next to me. He pulls my chair closer to his. Raising his eyebrows, he asks, “Are you that afraid of her?”

#69 в контекст

“No.” Yes.

#70 в контекст

“You’re going to have to face her sometime.” Peter leans forward and grabs my hand again and starts tracing the lines on my palm.

#71 в контекст

“Quit,” I say. “You’re creeping me out.”

#72 в контекст

He flashes me a hurt look. “Girls love it when I do that.”

#73 в контекст

“No, Genevieve loves it. Or she pretends to love it. You know, now that I think of it, you actually don’t have that much experience when it comes to girls. Just one girl.” I take my hand away from his and perch it on the table. “I mean, everybody thinks you’re this big ladies’ man, when in reality you’ve only ever been with Genevieve and then Jamila for like a month—”

#74 в контекст

“Okay, okay. I get it. Enough already. They’re watching us.”

#75 в контекст

“Who is? Your table?”

#76 в контекст

Peter shrugs. “Everyone.”

#77 в контекст

I do a quick look around. He’s right. Everyone is watching us. Peter’s so used to people watching him, but I’m not. It feels funny, like a new sweater that makes my skin feel itchy. Because no one ever watches me. It’s like being onstage. And the funny thing, the really strange thing is, it’s not an altogether unpleasant feeling.

#78 в контекст

I’m pondering this when my eyes meet Genevieve’s. There’s this very brief moment of recognition between us, like I know you. Then she looks away and whispers something to Emily. Genevieve is looking at me like I am a tasty morsel and she is going to eat me alive and then spit out my bones. And then, just as quickly, the look is gone and she’s smiling.

#79 в контекст

I shiver. The truth is, Genevieve scared me even when we were kids. One time I was playing at her house, and Margot called looking for me to come home for lunch, and Genevieve told her I wasn’t there. She wouldn’t let me leave because she wanted to keep playing dollhouse. She kept blocking the door. I had to call for her mom.

#80 в контекст

The clock reads five minutes past eight. The bell’s going to ring soon. “We should get going,” I say, and when I stand up, my knees feel shaky. “Ready?”

#81 в контекст

He’s distracted because he was looking over at his table of friends. “Yeah, sure.” Peter gets up and propels me toward the door; he keeps one hand on the small of my back. With his other hand he waves at his friends. “Smile,” he whispers to me, so I do.

#82 в контекст

I have to admit, it’s not a bad feeling, having a boy sweep you along, usher you through crowds. It’s the feeling of being cared for. It’s kind of like walking in a dream. I’m still me and Peter’s still Peter, but everything around me feels fuzzy and unreal, like the time Margot and I snuck champagne on New Year’s Eve.

#83 в контекст

I never knew it before, but I think maybe all this time I’ve been invisible. Just someone who was there. Now that people think I’m Peter Kavinsky’s girlfriend, they’re wondering about me. Like, why? What about me made Peter like me? What do I have? What makes me so special? I would be wondering too.

#84 в контекст

I am now a Mysterious Girl. Before I was just a Quiet Girl. But becoming Peter’s girlfriend has elevated me to Mysterious Girl.

#85 в контекст

I take the bus home from school because Peter has to go to lacrosse practice. I sit in the front the way I’ve been doing, but today people have questions for me. Underclassmen, mostly, because hardly any upperclassmen take the bus.

#86 в контекст

“What’s with you and Kavinsky?” a sophomore girl named Manda asks me. I pretend like I don’t hear her.

#87 в контекст

Instead I sink lower into my seat and open up the note Peter left for me in my locker.

#88 в контекст

Dear Lara Jean,

#89 в контекст

Good job today.

#90 в контекст

I start to smile and then I hear Manda whisper to her friend, “It’s so weird that Kavinsky would like her. I mean . . . look at her and then look at Genevieve.” I can feel myself shrink. Is that what everyone thinks? Maybe it’s not that I’m a Mysterious Girl. Maybe it’s that I’m a Not Good Enough Girl.

#92 в контекст

When I get home, I go straight to my room, put on a soft nightgown, and release my braid. It’s sweet relief to let it out. My scalp is tingling with gratitude. Then I lie in my bed and stare out the window until it gets dark. My phone keeps buzzing, and I’m sure it’s Chris, but I don’t lift my head to look.

#93 в контекст

Kitty barges in at one point and says, “Are you sick? Why are you still lying in bed like you have cancer like Brielle’s mom did?”

#94 в контекст

“I need peace,” I say, closing my eyes. “I need to replenish myself with peace.”

#95 в контекст

“Well . . . then what are we eating for dinner?”

#96 в контекст

I open my eyes. That’s right. It’s a Monday. I’m in charge of dinner on Mondays now. Ugh, Margot, where are you? It’s dark already, there’s not enough time to defrost anything. Maybe Mondays should be pizza nights. I eye her. “Do you have any money?”

#97 в контекст

We both get an allowance—Kitty gets five dollars a week and I get twenty, but Kitty always has more money than me. She saves everything like a wily squirrel. I don’t know where she keeps it, because she locks the door whenever she goes to take any out of her stash. And she’ll lend it, but she charges interest. Margot has a credit card that she’s allowed to use for groceries and gas, but she took that with her. I should probably ask Daddy about getting me one too, now that I’m the oldest sister.

#98 в контекст

“Why do you need money?”

#99 в контекст

“Because I want to order a pizza for dinner.” Kitty opens her mouth to negotiate, but before she can get a word in, I say, “Daddy will pay you back when he gets home, so don’t even think about charging me interest. The pizza’s for you, too, you know. A twenty ought to do it.”

#100 в контекст

← Предишна страница

Следваща страница →

Минутку...