→I burrow further into the box and drag out another bottle, this one being thicker, of brown glass, with fancy calligraphy on the label. As I recognise what it is, my legs go slightly weak. The Grand Abbot's Dark Ale, a brew so precious, so fine in every way, as to be the only beer ever deemed fit for the King. Beer is not normally imbibed by the city's wine-quaffing elite, but an exception is made for the Grand Abbot's Dark Ale. I doubt if the monastery that produces it brews more than fifty barrels a year, and every one of them goes to the Palace. So famous is the Grand Abbot's Dark Ale that a barrel of it was once used as part of a treaty with the Simnians. This beer is the finest beverage in the known world, and I haven't had a drop for more than ten years. Lisutaris, a woman I have always held in the highest regard, has sent me eight bottles. I dab a little moisture from my eyes. Beer like this just doesn't come to a man more than once in a lifetime.
0Продължавам да ровя в сандъка и вадя друга ботилка, тази е по дебела, от кафяво стъкло, луксозен калиграфски етикет. Когато разпознавам какво е коленете ми омекват. Тъмен ейл „Патриарх”, толкова скъпа, толкова хубава във всяко едно отношение, че е единствената бира, смятана за годна за консумация от самия крал. Бирата обикновено се игнорира от елита - винолюбци, но единственото изключие се прави за тъмения ейл „Патриарх”. Съмнявам се че манастирът който я дестилира прави повече то петдесет бъчви годишно и всеки един от тях е предназначен за двореца. Тъменят ейл „Патриарх” е толкова известен, че на времето бъчва от него е била включена като част от договор със симнияните. Тази бира е най хубавото питие в познатия ни свят, и не съм лизвал и капка от нея повече от десет години. Лузитания, жената на която винаги съм държал най-много, ми е изпратила осем бутилки. Попивам малко влага избила в ъгълчетата на очите ми. Бира като тази просто не идва при един човек повече от веднъж в живота.