Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

Dandelion turns back towards the water and makes some odd noises. Very odd noises. I'd be more disturbed had I not heard her doing this before. Even so, it's a very strange experience. She makes a sort of whistling, clicking sound, then stares over the ocean, waiting for a reply. I notice for the first time that she has a piece of dried seaweed in her hair, a decoration so strange I can't bring myself to ask about it.
0Глухарче се връща при водата и прави някои странни шумове. Много странни шумове. Щях да бъда още по-обезпокоен, ако не я бях чувал да прави това и преди. Въпреки това - пак ми е странно. Тя издава някакъв свирещ, щракащ звук, после се взира в океана и чака отговор. За първи път забелязвам, че в косата си има парче изсушена морски водорасли, една толкова странна украса, че не мога дори да попитам за това.
"Oh. All right. In that case . . ."
0- Ой. Добре. В такъв случай...
"We plan to give it to the poor," I say.
0- Планираме да ги раздадем на бедните - казвам аз.
"Do you really need fourteen thousand gurans?" she asks. "Will it make you happy?"
0- Наистина ли се нуждаете от четиринадесет хиляди гурана? - пита тя. - Ще ви направят ли щастливи?
Dandelion looks puzzled. I explain to her the nature of our quest.
0Глухарче изглежда озадачена. Обяснявам ѝ естеството на нашата задача.
"Who knows? We'll check it out when we get back. Meanwhile, could you ask the dolphins if they know anything about local whales?"
0- Кой знае? Ще го проверим, когато се върнем. Междувременно, можеш ли да попиташ делфините, ако знаят нещо за местните китове?
"It's true. Turai is a sad place these days. And now the Orcs are in the Avenging Axe. Do you think that's why everyone's sick?"
0- Истина е. Тези дни Тюрай е тъжно място. А сега орките са във Възмездяващата секира. Мислиш ли, че затова всички са болни?
Dandelion sighs.
0Глухарче въздъхва.
"The war. The Orcs outside the walls. It drives everyone mad. Apart from you, obviously."
0- Войната. Орките пред стените. Това кара всички да луднат. Освен теб де.
I shake my head.
0Поклащам глава.
"Stop arguing!" yells Dandelion. "Why are you always arguing?"
0- Престанете да се карате! - виква Глухарче. - Защо винаги се карате?
I notice Makri's hand straying towards her sword.
0Забелязвам как ръката на Макри се плъзва към меча ѝ.
"What? Are you lecturing me? Am I actually standing on a beach being lectured by a woman with pointy ears?"
0- Какво? Ти ли ме поучаваш? Наистина ли стоя на плажа, и слушам лекция от жена с остри уши?
"You've been jealous of me ever since I arrived in Turai," says Makri, hotly. "Always putting me down. Ever since I became Lisutaris's bodyguard you've been criticising me, just because I get to hear a few things and you don't. It's not my fault you got sacked from the Palace; you shouldn't have got so drunk all the time."
0- Завиждаш ми още от пристигането ми в Турай - казва Макри разгорещено. - Винаги критикуваш. Откакто станах телохранител на Лузитания все ме укоряваш, само защото ми се удава да подучуя това-онова, а на теб не. Не е моя вината, че са те изхвърлили от двореца, задето си бил пиян през цялото време.
"Naiads have notoriously poor judgement. And will you stop bragging about how many non-Human creatures like you? It's nothing to be proud of."
0- Дриадите имат всеизвестна слаба преценка. И ще спреш ли да се хвалиш с това, колко много нечовешки същества са те харесали? Това не е нещо, с което да се гордееш.
"The naiads were also friendly."
0- Дриадите също бяха приятелски настроени.
"Centaurs like anyone with breasts."
0- Кентаврите харесват всичко с цици.
"The centaurs liked me as well," says Makri.
0- Кентаврите също ме харесаха - казва Макри.
"A man of my reputation does not depend for his status on a bunch of dolphins and fairies."
0- Човек от моята репутация не зависи от отношението на куп делфини и феи.
"Aha!" cries Makri. "I knew you were still annoyed at that. You couldn't stand it the way they ignored you."
0- Аха! - извиква Макри. - Знаех, че все още си ядосан. Не можеш да го преживееш, защото теб те пренебрегнаха.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2578 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара