Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

"What do you want?"
0– Какво искаш?
I stare at Hansius. Just because Cicerius can come down here and order me about doesn't mean his assistant can.
0Опулвам се в Хансий. Само защото Цизерий може да дойде тук и да ми нарежда, не означава, че и неговия секретар има това право.
"Didn't the Deputy Consul instruct you to maintain strict privacy? Why is the door open like this? And why is there another malady victim sprawled here for all to see? Get her out of sight this instant."
0– Не ви ли инструктира заместник консула, че трябва да се спазва строга поверителност? Защо вратите зеят така? И защо има още една злощастна жертва на болестта проснала се тук където може да я види всеки? Разкарай я преди някой да я види!
There's the sound of footsteps on the stairs and Hansius walks in through the open door. When he sees Sarin he looks alarmed.
0От към стълбището се долавят стъпки и Хансий влиза през отворената врата. Като вижда Сарина придобива разтревожен вид.
"Okay with me. I'm damned if I want another patient taking up space."
0– За мен не е проблем. Проклет да съм ако позволя още някой болник за заема място тук.
"I'm going to kill her anyway," declares Makri.
0– Само това я спаси да не я убия – заявява Макри.
"What is this? Is there a sign up somewhere saying go to Thraxas's office if you get the malady?"
0– Какво става?! Има ли някаква табела гласяща: „Ако сте болни отидете при Траксас”?
I turn to look at Makri.
0Обръщам се и поглеждам Макри.
"Oh come on," says Makri, and looks frustrated. Sarin continues to sink, ending up on the floor, her breath coming in short gasps.
0– Ох, хайде де – изпуфтява Макри, изглежда разочарована. Сарина продължава да отмалява и накрая пада на пода, а дишането й става на пресекулки.
Makri suddenly makes a move. She hurls her axe, moving so quickly that the spinning blade knocks the crossbow from Sarin's hands before she can pull the trigger. Sarin curses and pulls her sword from its sheath. Then she coughs, puts her hand to her head, and sinks gently forward on her knees, sweat pouring from her brow. The sword drops to the floor.
0Макри изведнъж помръдва. Метнала е брадвата си с такава бързина, че въртящото се острие избива арбалета от ръцете на Сарина преди тя да е успяла да натисне спусъка. Сарина проклина и измъква меча си от канията. След това се закашля, поставя ръка на челото си и бавно се отпуска на колене докато от челото й блика пот. Мечът пада на пода.
"Too bad indeed. Hand it over or I'll kill you."
0– Наистина е лошо. Предай мия или ще те убия.
"Too bad for you someone else got there first."
0– Колко лошо за теб, че първо е дошъл някой друг.
"I made an agreement with Captain Arex."
0– Имах съгласието на капитан Арекс.
"I'd like to, Sarin, but I just don't believe it belongs to you."
0– Бих искал, Сарина, но просто не вярвам, че ти принадлежи.
"You can't," says Sarin, flatly. "You don't have the power. And I don't like long conversations. Give me the Ocean Storm."
0– Не можеш – твърди Сарина. - Нямаш силата. И не обичам дългите разговори. Дай ми Океанската буря!
"So you are. Maybe you'd like me to roast your insides with a spell?"
0- Така е. И може би искаш да ти опърля вътрешностите с магия?
"Because I'm pointing a crossbow at you."
0– Защото съм насочила арбалет към теб.
"Why would I give it to you?"
0– Защо да ти я дам?
I'm staggered by the audacity of this woman, having the nerve to march into my office and demand I hand over a stolen item like she has some rights over it.
0Зашеметен съм от наглостта на тази жена, която има дързостта да нахлуе в кабинета ми и да изиска да й предам откраднатия артефакт, все едно има някакви права над него.
"Give me the Ocean Storm."
0– Дай ми Океанската буря.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2579 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара