Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

"Fine. If you get sick, I'll feed you potion."
0– Добре. Ако се разболееш, ще ти дам отвара.
I sigh.
0Въздишам.
"So?" demands Makri.
0– Така ли? - настоява Макри.
"Okay you've helped me out occasionally."
0– Добре де, помагала си ми понякога.
"Hundreds of times."
0– Стотици пати.
"When?"
0– Кога?
"I saved your life."
0– Та аз ти спасих живота!
"Not a chance. I've had it with sick people."
0– Ни'къв шанс. Не искам да имам общо с болни.
"You mean you wouldn't look after me?"
0– Искаш да кажеш, че няма да се грижиш за мен?
Makri halts, and looks at me quite sternly.
0Макри спира и ме гледа много строго.
"If you do, you're on your own. I'm not feeding you any of that foul potion."
0– Ако я прихванеш те изоставям. Няма да те доближа с тази гадна отвора в теб.
"I can't believe how unhelpful you are sometimes. I've just killed the deadliest Orc swordsman this side of Gzak and you're complaining about lending me your cloak. Anyone would think you wanted me to catch the malady."
0– Немога да повярвам колко си безполезен понякога. Току що убих най смъртоносния орк мечоносец от тази страна на Гзак*, а ти се жалваш, че се е наложило да ми заемаш наметалото си. Всеки би си помислил, че искаш да си лепна проклетата болест. *Оркските земи
Makri tells me to stop scowling.
0Макри ми казва да пра да мрънкам.
Makri curses me further, using some quite obscene pidgin-Orcish words probably never heard before outside the gladiator pits. I shake my head, and take off my cloak, though I'm none too pleased about it. The freezing mist quickly penetrates my tunic.
0Макри продължава да ме ругае, използвайки някой доста неприлични доми на оркски, който вероятно никои уши извън оркските робски ями не са чували. Поклащам глава с свалям наметалото си, макар че не ми се нрави особено. Ледената мъгла бързо започва да попива в туниката ми.
"Will you stop cursing in Orcish? Goddamn, between that and the pointy ears and the Orcish sword you're lucky people don't mistake you for the enemy."
0– Ще спреш ли да ругаеш на оркски? Богове, с острите ти уши и оркския меч в ръка имаш късмет, че хората още не са те объркали с врага.
Makri curses me in Orcish.
0Макри ме псува на оркски.
"Thank the gods for that. I'm freezing, give me your cloak."
0– И благодаря на боговете за това. Замръзвам, дай ми наметалото си!
"You should have put more clothes on before you came out. You don't catch me chasing Orcs in a bikini."
0– Трябваше да си облечеш нещо преди да излезеш. Мен не си ме виждала да гоня орки само по препаска.
"I'm only wearing this bikini."
0– Аз съм само по тези препаски.
"My cloak? I need it."
0– Моето наметало? Трябва си ми.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2580 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара