to all the boys i've loved before / до всички момчета, които съм обичала

I actually met Chris through Genevieve. They’re cousins: their moms are sisters. Chris used to come over sometimes when we were little, but she and Gen didn’t get along even back then. They’d argue over whose Barbie had dibs on Ken, because there was only one Ken. I didn’t even try to fight for Ken, even though he was technically mine. Well, Margot’s. At school some people don’t even know Gen and Chris are cousins. They don’t look alike, like at all: Gen is petite with fit arms and sunny blond hair the color of margarine. Chris is blond too, but peroxide blond, and she’s taller and has broad swimmer’s shoulders. Still, there is a sameness to them.
0Всъщност срещнах Крис покрай Дженевив. Те са братовчедки - майките им са сестри. Крис идваше у нас понякога, когато бяхме малки, но тя и Джен не се разбираха дори тогава. Те се караха чие Барби е гадже с Кен, защото имаше само един Кен. Дори не се опитвах да се боря за Кен, въпреки че на практика той беше мой. По-скоро на Марго. В училище много хора дори не знаят, че Джен и Крис са братовчедки. Те изобщо не си приличат. Джен е дребичка с тренирани ръце и слънчеворуса коса, в цвета на маргарина. Крис също е руса, но тя е изрусена и е по-висока, има широки рамене на плувец. И въпреки това има прилика между тях.
“Apparently, she met some UVA guy at that hostessing job she had. I guarantee you she was cheating on Kavinsky the whole summer.” A guy calls Chris’s name, and Chris says, “I gotta go. It’s my turn at bocce.” Chris hangs up without saying good-bye, which is her way.
0- Очевидно е срещнала някакъв колежанин на работата като домакиня, която имаше. Гарантирам ти, че изневерява на Кавински цяло лято.
Някакво момче извиква Крис и тя казва:
- Трябва да тръгвам. Мой ред е на сантасе. - Крис затваря без да каже "чао", което си е нейният начин.
My eyes go huge. “Whoa! Why?”
0Очите ми стават огромни.
- Уауу! Защо?
“Gen and Kavinsky! She dumped his ass.”
0- Джен и Кавински! Тя го е зарязала.
I’ve moved on to a mod pink color that looks like Wite-Out with a drop of red in it. “Who?”
0Минах на модерен розов цвят, който изглежда като коректор с капка червено вътре. - Кой?
“Guess who broke up.”
0- Познай кои скъсаха?
“Yes, much better.”
0- Да, много по-добре.
“Hold up.” I can hear Chris moving rooms, because it gets quieter. “Can you hear me now?”
0- Чакай малко. - чувам как Крис се премества в друга стая, защото става по-тихо. - Чуваш ли ме сега?
“What? I can barely hear you!” I’m doing my pinky toe a fruit-punch color called Hit Me with Your Best Shot.
0- Какво? Почти не те чувам! - лакирам един от ноктите с лак, наречен "Удари ме с най-добрия си удар"
Chris calls me later that night while I’m painting my toenails different-colored pinks. It’s so loud in the background she has to yell. “Guess what!”
0Крис ми се обажда късно същата нощ, докато лакирам ноктите на краката си в различни нюанси на розовото. Толкова е шумно при нея, че тя трябва да крещи.
- Познай какво!
It’s strange to be the one in the front seat now. The view isn’t so different from the backseat. In fact, everything feels good and normal and the same, which is a comfort.
0Странно е да седя на предната седалка сега. Гледката не е толкова различна отзад. Всъщност всичко се усеща нормално и същото.
There were times I felt left out anyway. Not in a romantic way, but a friend way. Josh and I had always been friends. But those times when he’d put his arm around Margot when we were in line for popcorn, or in the car when they’d talk softly to each other and I felt like the kid in the backseat who can’t hear what the adults are talking about, it made me feel a little bit invisible. They made me wish I had someone to whisper to in the backseat.
0Имаше моменти, когато се чувствах изоставена все пак. Не по романтичен начин, а по приятелски. Джош и аз винаги сме били приятели. Но онези пъти, когато той слагаше ръката си около Марго, когато се нареждахме на опашката за пуканки или в колата, когато си говориха нежно един на друг, а аз се чувствах като детето на задната седалка, което не трябва да чува какво си говорят възрастните, това ме караше да се чувствам невидима. Те ме караха да искам да имам някого, на когото да шепна на задната седалка.
Whenever Josh, Margot, and I went to the movies, Margot always sat in the middle too. It was so she could whisper to both of us. She never wanted me to feel left out because she had a boyfriend and I didn’t. She was so careful about this that it made me worry at first, that she sensed something from before. But she’s not someone to hold back or pretty up the truth. She’s just a really good big sister. The best.
0Винаги когато Джош, Марго и аз ходихме на кино, Марго винаги сядаше по средата също. За да може да шепне и на двама ни. Тя не искаше да се чувствам изоставена, защото тя имаше гадже, а аз - не. Беше толкова внимателна за това, че в началото започнах да се притеснявам, че тя е усетила нещо преди. Но тя не е някой, от когото можеш да криеш или да украсиш истината. Тя просто е много добра по-голяма сестра. Най-добрата.
Kitty’s over the moon about hanging out with Josh. When Josh asks the girl at the concession stand to layer the butter on the popcorn (bottom, middle, top), we both give an approving nod. Kitty sits in the middle of us, and at the funny parts she laughs so hard she kicks her legs up in the air. She weighs so little that the seat keeps tipping up. Josh and I share smiles over her head.
0Кити е на Луната от щастие, задето ще излизаме с Джош. Когато Джош моли момичето на щанда за пуканките да сложи масло върху пуканките ни (малки, средни и големи), и двете кимваме потвърждаващо. Кити сяда между нас и на забавните части се смее толкова силно, че вдига краката си нагоре във въздуха. Тя тежи толкова малко, че седалката не спира да се спуска. Джош и аз се усмихваме.
To his back, I call out, “For your information, it’s Nigel!”
0Аз казвам към гърбът му:
- За твоя информация, името е Нигел!
Chuckling, Josh backs away. “I’ll leave you to Cressida and Noel then.”
0Смеейки се, Джош се връща обратно.
- Ще те оставя на Кресида и Ноел тогава.
My cheeks are burning. “Oh, be quiet.”
0Бузите ми горят.
- О, бъди тих.
Josh reaches down and tries to get a closer look at my book. I slap his hand away, but not before he reads out loud, “Cressida’s heart raced as Nigel moved his hand along her stockinged thigh.” Josh cracks up. “What the heck are you reading?”
0Джош се протяга надолу и се опитва да види книгата ми по-отблизо. Удрям ръката му, но не и преди да е прочел на глас "Сърцето на Кресида тупти много бързо, докато Нигел движи ръката си към чорапогащникът ѝ" Джош умира от смях. - Какво, по дяволите, четеш?
“Sure, text me when you want to head over,” I say, turning the page of my book. Nigel is unbuttoning Cressida’s blouse and she’s wondering when the sleeping pill she slipped in his Merlot will kick in, while simultaneously hoping it won’t kick in too soon, because Nigel is actually quite a good kisser.
0- Разбира се, пиши ми, когато искаш да тръгнем. - казвам аз, обръщайки страницата на книгата ми. Нигел разкопчава блузата на Кресида и тя се чуди кога ще започне да го хваща приспивателното хапче, което е сложила в неговото Мерло, като едновременно се надява да не започне да действа твърде скоро, защото Нигел се целува добре.
“Wanna see a movie tonight at the Bess? There’s a Pixar movie playing. We can take Kitty.”
0- Искаш ли да гледаме филм довечера? Ще дават филм на Пиксар. Може да вземем и Кити.
Резюме
Пол:
същество
Роден език:
български
С нас:
с 29 януари 2020 (1556 дни)
Дейност:
433 версии на превод с общ рейтинг 4