→He hugged scientific explanations to his breast, though they were little better than guesses. In the multiple-star system of Epsilon Aurigae, in the gas and energy pervading the space around, things took place which no laboratory could imitate. Ball lightning on a planet was perhaps analogous, as the formation of simple organic compounds in a primordial ocean is analogous to the life which finally evolves. In Epsilon Aurigae, magnetohydrodynamics had done what chemistry did on Earth. Stable plasma vortices had appeared, had grown, had added complexity, until after millions of years they became something you must needs call an organism. It was a form of ions, nuclei and force-fields. It metabolized electrons, nucleons, X rays; it maintained its configuration for a long lifetime; it reproduced; it thought.
0Той сърдечно приветствуваше научните обяснения, въпреки, че те не баха много по-добри от догадки. В многозвездната система на Епсилон Ауригае, всред газове и енергия проникващи в околното пространство, бяха настъпили събития, които нито една лаборатория не успя да възпроизведе. Формирането на кълбовидна мълния на планета вероятно беше процес, аналогичен на еволюирането на живот в резултат на формирането прости органични съединения в първоначалния океан. В Епсилон Ауригае, магнитохидродинамиката бе създала това, което химията бе създала на Земята. Стабилни вихри от плазма се бяха зараждали, баха нараствали, и се бяха развивали, докато един милион години по-късно се бяха превърнали в нещо, което следва да се нарече организъм. Това беше форма на живот, съставена от йони, ядра и силови полета. Тя черпеше енергия от електрони, ядрени частици и рентгенови лъчи; поддържаше постоянна форма в продължение на дълъг живот; възпроизвеждаше се; мислеше.