Fourth Grave Beneath My Feet / Четвъртия гроб под краката ми: Втора глава

Английски оригинал Перевод на български

“I can imagine.”

#201 в контекст

I started across the hall, thrilled about the prospect of rubbing my new client in Cookie’s face—not literally, though, as that could be awkward—and almost ran down Mr. Zamora, the building’s superintendent.

#202 в контекст

“Oh—hey, there,” he said. He was shorter than me, pudgy with salt-and-pepper hair that always seemed to be in need of a good conditioning. And he always wore sweatpants and T-shirts that had seen more abuse than narcotics.

#203 в контекст

But he was a good landlord. When my heater stopped working in mid-December, it took him only two weeks to get it fixed.

#204 в контекст

Of course, it took me knocking on his door in need of a warm place to sleep to get it that way, but one night on his sofa, where I’d suddenly developed night terrors and epilepsy, and that puppy was running like a Mercedes the next day. It was awesome.

#205 в контекст

“Hey, Mr. Z.”

#206 в контекст

He was carrying a small ladder, a drop cloth, and a gallon of paint. And he was headed to the apartment at the end of the hall. What the heck? When I’d first moved in, I wanted that apartment. I begged. I pleaded. But no. The owners weren’t willing to shell out the money it would take to renovate it. And now he was renovating it? Now they were willing?

#207 в контекст

“What’s going on?” I asked as nonchalantly as possible.

#208 в контекст

He drew to a stop in front of me, key at the ready. While Cookie’s apartment and mine were right across the hall from each other, the end apartment spanned the length of both of ours with the door perpendicular to the main hall.

#209 в контекст

It was like taking both of ours and putting them together. Since it’d suffered major water damage a few years ago and the owners lost the insurance money at the casinos before they could finish the renovations, it’d sat vacant for years. Which made no sense to me whatsoever.

#210 в контекст

“Finally finishing up this apartment,” he said, pointing with a key. “Got some construction guys coming in this afternoon. Might get noisy.”

#211 в контекст

Hope blossomed in my chest like a begonia in spring. My apartment was way too small now with all my new stuff. I could totally use bigger and better digs. “I want it,” I said, blurting it out before I could stop myself.

#212 в контекст

He raised a brow. “Can’t let you have it. Already have a tenant.”

#213 в контекст

“No way. Mr. Z, I’ve wanted that apartment since I first looked at this place. You promised to put me on the list of possible tenants.”

#214 в контекст

“And you are on the list. Right below these people.”

#215 в контекст

I gasped. “You mean, you cheated?”

#216 в контекст

“No. I took a bribe. Not the same thing.”

#217 в контекст

He started for the door again. I took a menacing step in front of him. “I bribed you, too, if you’ll remember.”

#218 в контекст

With a snort, he said, “Was that a bribe? I thought it was a tip.”

#219 в контекст

I was now officially appalled. “And I offered to pay you more than what I was paying for this cracker box.”

#220 в контекст

“You dissing my building?”

#221 в контекст

“No, your ethics.”

#222 в контекст

“If I’m recalling this right, you offered to pay fifty dollars more a month for this apartment.”

#223 в контекст

“That’s right.”

#224 в контекст

“For an apartment that’s twice the size of yours.”

#225 в контекст

“Yeah, so? It’s all I had at the time.”

#226 в контекст

“From my understanding, the new tenant is paying three times what you pay for yours. And paying for all the repairs.”

#227 в контекст

Crap. I probably couldn’t afford to do something like that. Maybe if I sent back the espresso machine. And the electric nail gun. “I cannot believe you went behind my back like this.”

#228 в контекст

He picked up the ladder. “I don’t think renting out an apartment is going behind your back, Ms. Davidson. But if you feel that strongly about it, you can always kiss my ass.”

#229 в контекст

“In your dreams.”

#230 в контекст

After a soft chuckle, he disappeared into the apartment. I got a peek at the new drywall lining the walls, all fresh and unpainted. Clearly, I’d missed something.

#231 в контекст

I strode through Cookie’s door, cursing my bad luck. And bad hearing.

#232 в контекст

“Did you know Mr. Z rented 3B?”

#233 в контекст

Cookie looked up from her computer. “No way. I wanted that apartment.”

#234 в контекст

“I did, too. Who do you think our neighbor will be?”

#235 в контекст

“Probably another elderly woman with poodles.”

#236 в контекст

“Maybe. Or maybe a serial killer.”

#237 в контекст

“One can dream. What do you have?” She nodded toward the paper in my hands.

#238 в контекст

“Oh, right. We have a client.”

#239 в контекст

“Really?” Her surprise wasn’t completely unexpected. It’d been a while. But it was a little offensive.

#240 в контекст

“Yeah. She just showed up. Maybe those ads we’re running on late-night radio are working.”

#241 в контекст

“Possibly, but I still think they’d work even better if they were in English. Not many people speak Japanese around here.”

#242 в контекст

“Honestly, Cook, you act like I don’t even want any new clients.”

#243 в контекст

She reached over and snatched the paper out of my hands. “I wonder where I got that idea from.”

#244 в контекст

With a confounded shrug, I glanced behind me to make sure Harper wasn’t at the door; then I spoke softly to Cook. “I need you to find out everything you can about her. I need family members, work and volunteer history, parking tickets, whatever you can get.”

#245 в контекст

“You got it. Where are you going now?” she asked as I headed for the door.

#246 в контекст

“Harper believes someone is trying to kill her, so I’m taking her to the safe house.”

#247 в контекст

“Sounds like a plan.” After the door clicked closed, she yelled out, “We have a safe house?”

#248 в контекст

← Предишна страница

Минутку...