Thraxas Under Siege / Траксас под обсада: Тринадесета глава

Английски оригинал Перевод на български

"Because Lisutaris is here."

#102

- Защото Лузитания е тук.

Вилорп 8.07.19 в 15:43

"And she can't be moved."

#103

- И не може да бъде преместена.

Вилорп 8.07.19 в 15:43

"Sorry Thraxas," says Lisutaris, who's still looking weak, but has managed to sit up in bed. She has her cloak draped round her shoulders, and looks rather regal.

#104

- Съжалявам Траксас - казва Лузитания, която все още изглежда слаба, но е успяла да седне в леглото. На раменете ѝ е поставено наметало и има доста царствен вид.

Вилорп 8.07.19 в 15:45

"Isn't it meant to be a secret that she's here?" I ask.

#105

- Не е ли тайна, че е тук? - питам аз.

Вилорп 8.07.19 в 15:45

"It remains a secret," says Coranius.

#106

- То си остава тайна - отвръща Кораний.

Вилорп 8.07.19 в 15:46

"Not much of a secret if every Sorcerer in Turai suddenly appears."

#107

- Не е особена тайна, като изведнъж се изсипят тук всички магьосници на Тюрай.

Вилорп 8.07.19 в 15:47

"We're Sorcerers," says Coranius. "We can cover our tracks."

#108

- Ние сме магьосници - казва Корани. - Можем да прикрием следите си.

Вилорп 8.07.19 в 15:48

I'm about to raise several more objections when Glixius Dragon Killer suddenly appears.

#109

Каня се да повдигна още няколко възражения, когато внезапно се появи Гликсий Драконоубиеца.

Вилорп 8.07.19 в 15:49

"Sorry to be late," he booms, brushing past me. "Has the meeting started yet?"

#110

- Съжалявам, за закъснението - изръмжава той, като минава покрай мен. - Започна ли вече срещата?

Вилорп 8.07.19 в 16:36

I give up in disgust. My own private space invaded by my enemies, and there's nothing to be done about it. Much as I'd like to sling every one of them out into the street, I can't. The weakest Sorcerer here still has more power than me. Unable to think of even a good line to leave on, I turn on my heel and depart. I'm seething, not least because Makri seems to be welcome at the meeting whereas I'm obviously not. I head straight downstairs to the bar. I need beer, and plenty of it. And I need it quickly. Gurd is standing behind the bar, a welcoming sight.

#111

Оттеглям се възмутен. Личното ми пространство е завладяно от моите врагове и няма какво да се направи. Колкото и да искам да ги изхвърля на улицата, не мога. Най-слабият магьосник тук все още има повече сила от мен. Не мога да измисля дори добра реплика с която да си тръгна, затова и се отдръпвам.Направо кипя, не на последно място, защото Макри изглежда е добре дошла на срещата, докато аз очевидно не съм. Тръгвам надолу към бара. Имам нужда от бира, от много. И ми трябва бързо. Гурд зад бара е приветлива гледка.

Вилорп 8.07.19 в 16:45

"Beer. Quickly. My rooms are full of Sorcerers."

#112

Бира. Бързо! Стаите ми са плъпнали от магьосници.

Вилорп 8.07.19 в 16:48

Gurd pours me a beer. He hands it over with a sympathetic look.

#113

Гурд ми налива бира. подава ми я със съчувствен поглед.

Вилорп 8.07.19 в 16:49

"It's an outrage," I say. "A man can't even call his room his own anymore. First it was invaded by sick people and now it's Sorcerers. I detest them all."

#114

- Това е възмутително - казвам аз. - Човек вече дори не може да поседи в собствената си стая със себе си. Първо е нахлуват от болни, а сега са магьосници.

Вилорп 8.07.19 в 16:52

"Perhaps the Sorcerers will get sick," says Gurd.

#115

- Може пък магьосниците да се разболеят - казва Гурд

Вилорп 8.07.19 в 16:53

"I hope so. I tell you, Gurd, this city makes me sick. Apart from you, I hate every inhabitant."

#116

- Надявам се! Казвам ти, Гурд, този град ме разболява. Освен теб мразя всеки негов жител.

Вилорп 8.07.19 в 16:54

Gurd grins, but his smile fades quite suddenly and he starts to look vague. He puts his hand to his forehead, then stares at his palm, which is damp with sweat.

#117

Гурд се усмихва, но усмивката му изчезва внезапно и той започва да изглежда замислен. Слага ръката си на челото си, после се взира в дланта си, която е покрита с пот.

Вилорп 8.07.19 в 16:55

"Is it hot in here?" he asks.

#118

- Тук горещо ли е? - пита тай.

Вилорп 8.07.19 в 16:56

Before I can reply, Gurd is sinking gently to the floor.

#119

- Преди да успея да му отговора, Гурд бавно се свлича на пода.

Вилорп 8.07.19 в 16:57

"And you're sick as well," I say, and shake my head sadly. "Now I don't like anyone."

#120

- И ти си болен - казвам аз и тъжно поклащам глава. - Сега вече не обичам никого.

Вилорп 8.07.19 в 16:58

"Look after the tavern," gasps Gurd.

#121

- Грижи се за кръчмана - изхъхря Гурд

Вилорп 8.07.19 в 16:59

Dandelion appears on the scene. She gives a small cry when she sees Gurd lying on the floor.

#122

На сцената се появява Глухарче. Започва да циври, когато вижда Гурд да лежи на пода.

Вилорп 8.07.19 в 17:00

"Oh my goodness, Gurd is sick. Help me get him to his room. Thraxas? What are you doing?"

#123

- О, боже мой, Гурд е болен. Помогни ми да го закарам в стаята му. Траксас? Какво правиш?

Вилорп 8.07.19 в 17:01

"Pouring myself a beer."

#124

- Наливам си бира.

Вилорп 8.07.19 в 17:01

"We have to help Gurd."

#125

- Трябва да помогнем на Гурд!

Вилорп 8.07.19 в 17:02

"I will. I just need a beer first."

#126

- Ще. Но първо се нуждая от бира.

Вилорп 8.07.19 в 17:02

At this rate there will soon be no one left. Gurd was my last ally. Now he's gone it's just me against the hostile world, and at this moment the hostile world seems to be winning.

#127

С това темпо скоро няма да остане никой. Гурд беше последният ми съюзник. Сега той и той си отиде сам съм срещу враждебния свят и към този момент враждебният свят изглежда печели.

Вилорп 8.07.19 в 17:04

Makri suddenly appears at my side.

#128

Макри изведнъж се появява до мен.

Вилорп 8.07.19 в 17:04

"Shouldn't you be with your Sorcerer buddies?"

#129

- Не трябва ли да си с приятелчетата си магьосници?

Вилорп 8.07.19 в 17:05

"They threw me out," says Makri. "I'm completely offended."

#130

- Те ме изхвърлиха - казва Макри. - Напълно съм оскърбена.

Вилорп 8.07.19 в 17:06

"Well, Sorcerers are always secretive."

#131

- Е, магьосниците винаги са потайни.

Вилорп 8.07.19 в 17:06

"But I'm Lisutaris's bodyguard."

#132

- Но аз съм телохранител на Лузитания.

Вилорп 8.07.19 в 17:07

Poor Makri. She's under the misapprehension that this gives her some sort of status. It doesn't really. She's acknowledged to be a good woman with a sword, but fighting abilities alone don't win status in this city.

#133

Бедната Макри. Тя е заблудена, че това ѝ дава някакъв статут. Всъщност не е така. Тя признава, че е добра жена с меч, но бойните способности сами по себе си не печелят статут в този град.

Вилорп 8.07.19 в 17:08

"Help us get Gurd into his room."

#134

- Помогни да вкараме Гурд в стаята му.

Вилорп 8.07.19 в 17:08

"I hate all these sick people everywhere," says Makri.

#135

- Мраза всички тея болни хора навсякъде - казва Макри.

Вилорп 8.07.19 в 17:09

← Предишна страница

Минутку...