Английски оригинал | Перевод на български | |
---|---|---|
“Yeah, I remember you cried.” | - Да, спомням си, ти плака. аз345 7.06.20 в 21:44 | |
“I didn’t cry. I was justifiably upset. And that was the end of my little crush.” Josh gets up to go and we walk to the foyer. | - Не плаках. Просто бях основателно разтроен. И тогава спрях да си падам по теб. - Джош става да си тръгва и ходим до фоайето. аз345 7.06.20 в 21:46 | |
Before he opens the front door, Josh turns around and says to me, “I don’t know what I would’ve done if you hadn’t been around after . . . Margot dumped me.” A blush blooms pink across his face, underneath each sweetly freckled cheek. “You’re keeping me going, Lara Jean.” Josh looks at me and I feel it all, every memory, every moment we’ve ever shared. Then he gives me a quick, fierce hug and disappears into the night. | Преди да отвори вратата, Джош се обръща и ми казва: аз345 7.06.20 в 21:51 | |
I’m standing there in the open door and the thought flies in my head, so quick, so unexpected, I can’t stop myself from thinking it: If you were mine, I would never have broken up with you, not in a million years. | Седя там на отворената врата и мисълта лети в главата ми, толкова бързо и неочаквано, че не мога да спра да мисля за това: аз345 7.06.20 в 21:53 |