to all the boys i've loved before / до всички момчета, които съм обичала: Тридесет и девета глава

Английски оригинал Перевод на български

As soon as we are inside, Peter goes right up to a man in a suit and I bend over and try to catch my breath. A few people are milling around looking at the furniture. There’s a long dining room table in the center of the room with china and milk glass and porcelain knickknacks. I go up to it and take a closer look. I like a little white creamer with pink rosebuds but I’m not sure if I’m allowed to touch it and see how much it costs. It could be really expensive.

#101 в контекст

There’s a big basket with olden-day Christmas memorabilia in it, plastic Santas and Rudolphs and glass ornaments. I’m sifting through it when Peter comes up to me, a huge grin on his face. “Mission accomplished,” he says. He nods at an older couple who are looking at a wooden sideboard. “The Epsteins,” he whispers to me.

#102 в контекст

“Did you get the chairs?” Mr. Epstein calls out. He’s trying to sound casual and not annoyed, but his hands are on his hips and he’s standing very rigidly.

#103 в контекст

“You know it,” Peter calls back. “Better luck next time.” To me he says, “Do you see anything cool?”

#104 в контекст

“Lots of stuff.” I hold up a hot pink reindeer. It’s glass, with an electric blue nose. “This would look great on my vanity. Will you ask the man how much it costs?”

#105 в контекст

“No, but you can. It’ll be good for you to learn how to negotiate.” Peter grabs my hand and leads me over to the man in the suit. He’s filling out some paperwork on a clipboard. He looks very busy and important. I’m not even sure if I’m supposed to be here. I’m thinking I don’t really need this reindeer.

#106 в контекст

But Peter’s looking at me expectantly, so I clear my throat and say, “Excuse me, sir, but how much is this reindeer?”

#107 в контекст

“Oh, that’s part of a lot,” he says.

#108 в контекст

“Oh. Um, I’m sorry but what’s a lot?”

#109 в контекст

“It means it’s part of a set,” he explains. “You have to buy the whole set of ornaments. Seventy-five dollars. They’re vintage, you see.”

#110 в контекст

I start to back away. “Thank you anyway,” I say.

#111 в контекст

Peter pulls me back and gives him a winning smile and says, “Can’t you just throw it in with the chairs? A gift with purchase?”

#112 в контекст

The man sighs. “I don’t want to separate them.” He turns away to flip through his clipboard.

#113 в контекст

Peter throws me a look, like You’re the one who wants the reindeer; you should step up. I give him back a look that says I don’t want it that bad, and Peter shakes his head firmly and pushes me toward the man. I say, “Please, sir? I’ll give you ten dollars for it. No one will know they’re missing a reindeer. And look, his paw is a little chipped on the bottom, see?” I hold it up.

#114 в контекст

“All right, all right. Just take it,” the man says begrudgingly, and I beam at him and start to pull my wallet out of my purse, but he waves me off.

#115 в контекст

“Thank you! Thank you so much.” I clutch the reindeer to my chest. Maybe haggling isn’t as hard as I thought.

#116 в контекст

Peter winks at me, and then he says to the man, “I’ll bring my van closer so we can load up the chairs.”

#117 в контекст

They go out the back, and I hang around, looking at the framed pictures on the wall. I wonder if they’re for sale too. Some of them look really old: black-and-white pictures of men in suits and hats. There’s one picture of a girl in a confirmation dress, it’s white and lacy like a wedding gown. The girl isn’t smiling, but she has a mischievous glint in her eye that reminds me of Kitty.

#118 в контекст

“That’s my daughter, Patricia.”

#119 в контекст

I turn around. It’s an old man in a navy blue sweater and stiff jeans. He’s leaning against the staircase watching me. He looks very frail; his skin is paper white and thin.

#120 в контекст

“She lives in Ohio. She’s an accountant.” He’s still gazing at me, like I remind him of someone.

#121 в контекст

“Your house is lovely,” I say, even though it isn’t. It’s old; it could use a good cleaning. But the things inside it are lovely.

#122 в контекст

“It’s empty now. All my things sold up. Can’t take it with you, you know.”

#123 в контекст

“You mean when you die?” I whisper.

#124 в контекст

He glares at me. “No. I mean to the nursing home.”

#125 в контекст

Whoops. “Right,” I say, and I giggle the way I do when I feel awkward.

#126 в контекст

“What do you have there in your hand?”

#127 в контекст

I lift it up. “This. He—the man in the suit gave it to me. Do you want it back? I didn’t pay for it. It’s part of a lot.”

#128 в контекст

He smiles, and the wrinkles in his paper skin deepen. “That was Patty’s favorite.”

#129 в контекст

I hold it out to him. “Maybe she’d like to keep it?”

#130 в контекст

“No, you have it. It’s yours. She couldn’t even be bothered to help me move, so.” He gives a spiteful nod. “Is there anything else you want to take? I’ve got a trunk full of her old clothes.”

#131 в контекст

Yikes. Family drama. Best not to get involved in that. But vintage clothes! That’s tempting.

#132 в контекст

When Peter finds me, I’m sitting cross-legged on the floor in the music room, looking through an old trunk. Mr. Clarke is snoozing on the couch next to me. I found a mod minidress the color of cotton candy pink that I’m crazy about, and a sleeveless button-down with little daisies on it that I can tie at the waist. “Look, Peter!” I lift up the dress. “Mr. Clarke said I could have it.”

#134 в контекст

“Who’s Mr. Clarke?” Peter asks, and his voice fills the room.

#135 в контекст

I point at him and put my finger to my lips.

#136 в контекст

“Well, we’d better get out of here fast before the guy in charge of the sale sees him giving stuff away for free.”

#137 в контекст

I get up in a hurry. “Bye, Mr. Clarke,” I say, not too loud. Probably better to let him sleep. He was very down earlier, when he was telling me about his divorce.

#138 в контекст

Mr. Clarke’s eyes flutter open. “Is this your feller?”

#139 в контекст

“No, not really,” I say, and Peter throws his arm around my shoulder and says, “Yes, sir. I’m her feller.”

#140 в контекст

I don’t like the way he says it, like he’s making fun. Of both me and Mr. Clarke. “Thank you for the clothes, Mr. Clarke,” I say, and he sits up straight and reaches for my hand. I give it to him and he kisses it, and his lips feel like dry moth’s wings.

#141 в контекст

“You’re welcome, Patty.”

#142 в контекст

I give him a good-bye wave and grab my new things. As we walk out the front door, Peter says, “Who’s Patty?” and I pretend I don’t hear.

#143 в контекст

I must fall asleep in about two seconds from the excitement of the day, because the next thing I know, we’re parked in my driveway, and Peter’s shaking my shoulder, saying, “We’re here, Lara Jean.”

#144 в контекст

I open my eyes. I’m clutching my dress and shirt to my chest like a security blanket, and my reindeer is in my lap. My new treasures. I feel like I just robbed a bank and got away with it. “Thanks for today, Peter.”

#145 в контекст

“Thanks for coming with me.” Then, abruptly, he says, “Oh yeah. I forgot to ask you something. My mom wants you to come over to dinner tomorrow night.”

#146 в контекст

My mouth drops. “You told your mom about us?”

#147 в контекст

Peter gives me a dirty look. “Kitty knows about us! Besides, my mom and I are close. It’s just her and me and my brother, Owen. If you don’t want to come, then don’t come. But just know that my mom will think you’re rude if you don’t.”

#148 в контекст

“I’m just saying . . . the more people that know, the harder it is to manage. You have to keep lies restricted to as few people as possible.”

#149 в контекст

“How do you know so much about lying?”

#150 в контекст

← Предишна страница

Следваща страница →

Минутку...