Plaisir d'amour / Удоволствието от любовта: Удоволствието от Любовта

Френски оригинал Перевод на български

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,

#1

Удоволствието от любовта трае само миг,

dimitrovw 1.02.20 в 20:48

Chagrin d'amour dure toute la vie.

#2

А трае цял живот любовната горчивина.

dimitrovw 1.02.20 в 20:49

J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie,

#3

За Силви дадох всичко, просто ей така,

dimitrovw 1.02.20 в 20:50

Elle me quitte et prend un autre amant.

#4

А ме напусна тя и си хвана друг любовник.

dimitrovw 1.02.20 в 20:51

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,

#5

Удоволствието от любовта трае само миг,

dimitrovw 1.02.20 в 20:51

Chagrin d'amour dure toute la vie.

#6

А трае цял живот любовната горчивина.

dimitrovw 1.02.20 в 20:52

Tant que cette eau coulera doucement

#7

Докато таз вода, все така бавно тече

dimitrovw 1.02.20 в 20:55

Vers ce ruisseau qui borde la prairie,

#8

Към малко изворче, граничещо с поляна,

dimitrovw 1.02.20 в 20:56

Je t'aimerai, me répétait Sylvie ;

#9

Повтаряше "Ще те обичам", Силви от сърце;

dimitrovw 1.02.20 в 20:56

L'eau coule encor, elle a changé pourtant !

#10

Водата пак тече, но с НЕЯ случи се промяна!

dimitrovw 1.02.20 в 20:56

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,

#11

Удоволствието от любовта трае само миг,

dimitrovw 1.02.20 в 20:57

Chagrin d'amour dure toute la vie.

#12

А трае цял живот любовната горчивина.

dimitrovw 1.02.20 в 20:57

Минутку...