Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

"It wouldn't be easy to use," I point out.
0– Едва ли е лесно за използване – отбелязвам аз.
"True. But we can't take the risk. If an Orcish Sorcerer starts trying to batter down our sea walls with a powerful new weapon, we'll be in trouble."
0– Истина е. Но не можем да поемем този риск. Ако някой оркски магьосник опита да разбие морската ни защита с могъщо ново оръжие ще си имаме доста проблеми.
"Every way. A powerful sorcerous item no one's heard of before? You know better than me that these items don't happen along every day of the week."
0– По всякакъв. Открит е могъщ магически предмет, за който никой не е чувал досега? Ти знаеш по-добре от мен, че това не е ежедневие.
"In what way?"
0– По какъв начин?
"This all sounds unlikely to me."
0– Всичко това ми звучи невероятно.
I muse for a moment, and light a thazis stick of my own.
0Помълчах малко и запалих моята пръчица тазис.
"Exactly. Which is a problem. We don't really know if this item exists or not. None of the surviving crew had ever seen it. According to them they didn't even know their captain had sent a message to the Sorcerers Guild. If it does exist, we can't let it fall into anyone else's hands. Which means that we're now moving heaven, earth and the three moons to find something we're not sure is even in the city. Or even ever existed."
0– Именно. Точно това е проблема. Ние наистина не знаем дали този артефакт съществува или не. Никой от оцелелите не го е виждал. Твърдят, че дори не са знаели за съобщението изпратено от капитанът им до Магьосническата гилдия. Ако той наистина съществува, не можем да го оставим да попадне в грешни ръце. Което значи че сега трябва да преобърнем земята, небето и трите луни, за доткрием нещо за което дори не сме сигурни че е достигнало да града. Или че дори съществува.
"Taking the Ocean Storm with him?"
0– Да не е взел Океанската буря със себе си?
"Captain Arex was nowhere to be seen. He had disappeared."
0– От капитан Арекс нямаше следа. Изчезнал е.
"And the captain?"
0– А капитана?
"It was brought in by the first mate and the four remaining crew members, all experienced sailors, so I understand."
0– Оцелели са първия командир и още четирима членове на екипажа, всички опитни моряци доколкото разбирам.
Lisutaris nods.
0Лузитания кима.
"I saw it," I say. "Limped in, just made it."
0– Видях го – казах. - Довлече се едва едва.
"The Ocean Storm was on its way to Turai last week. No ships sail in these weathers, but this one did."
0– Миналата седмица Океанската буря пътуваше към Тюрай. Никой кораб не би плавал в това време, но трябваше да се направи.
By now the Mistress of the Sky is rolling another thazis stick. She is inordinately fond of the substance.
0Небесната господарка си свива нова пръчица тазис. Тя е изключителен почитател на растението.
"We don't have the full facts. Just a story that a sorcerous artefact exists which is powerful enough to whip up a storm that would batter down Turai's sea walls and let the Orcs sail in."
0– Нямаме повече факти. Само една история за магически артефакт, който е достатъчно мощен за да предизвика буря, която може да разбие морската защита на Тюрай и така да позволи на орките да нахлуят.
"I'm an Investigator. I need the full facts."
0– Аз съм детектив. Нужни са ми всички факти.
"What sort of hermit has a maid? Please stop making irrelevant comments."
0– Какъв ще е тоя отшелник, който има прислужница? Моля спри да правиш тъпи подмятания.
Lisutaris looks annoyed.
0Лузитания изглежда раздразнена.
"No one else? A cook, maybe, or a maid?"
0– А някой друг? Готвач ли дори прислужница?
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2374 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара