Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

We walk past some small alleyways. Each one we pass is occupied by someone either selling dwa, or using it. The distinctive smell of the burning substance assails us from all sides. It's impossible to travel more than a few yards along the narrow pavement without being approached by someone trying to make a sale. By the third or fourth time I give up answering and just bat them out the way.
0Минаваме по няколко малки улички. На всяко кьоше седи по някой кайто продава дуа, или я ползва. Характерния мирис на горящата субстанция ни обгръща от всякъде. Неможе да изминем повече от няколко метра по тезните улички без до нас да се примъкне някой, който се опита да ни продаде. На третия или четвъртия път се отказвам да отговарям и просто ги подминавам.
Makri glares at me, but refuses to discuss it further. Since learning that she's half-sister to the new overlord of all the eastern Orcs, I've certainly been curious to learn more. However, apart from the vague information that they had the same father but a different mother, and that Amrag escaped early from the Orcish slave pits, leaving Makri there to fend for herself, I've learned nothing at all. Makri refuses to discuss it and insists that I never mention it to anyone. I'm okay with not mentioning it. It's not the sort of thing she'd want the public to know. But I can't help feeling she ought to tell Lisutaris, Mistress of the Sky. In time of war any information about the enemy leader would surely be helpful, and Lisutaris wouldn't give Makri away.
0Макри ме убива с поглед, но отказва да продължим темата. След като научих че е полусестра на новия повелител на всички източни орки, със сигурност съм любопитен да разбера повече. Обаче, освен неясната информация че имат един и същ баща и различни майки и това че Амраг е избягал от оркските робски ями, оставяйки Макри на собствените си грижи, не съм научил нищо повече. Макри отказва да го обсъждаме и настоява да не го споменавам никога и пред нигоко. Не ми пречи да не споделям това. Това не е нещо, което бих желала да стане общоизвестно. Но не мога да се отърва от чувството, че трябва да кажа за това на Лузитания, Небесната господарка. По време на война, всяка информация за водача на противника би била полезна, а и Лузитания не би предала Макри.
"I'm an Investigator. I find it hard not to mention things."
0– Аз съм следовател. Трудно ми е да не споменавам разни неща.
"I told you not to mention him!"
0– Казах ти да не споменаваш за него!
Makri whirls to face me, a furious look on her face.
0Макри се обърна към мен с яростно изражение.
"Maybe," I suggest, "when Prince Amrag takes over the city he might make you a professor."
0– Може би – предполагам аз, - когато принц Амраг превзема града може да те направи професор.
"Then I'll think of something else."
0– Тогава ще се сетя за нещо друго.
"Threatening them with your axe won't work."
0– Заплашването с бойния ти топор няма да помогне. Да знаеш.
"I don't know. Just something."
0– Не знам. Просто нещо.
"Think of something? What?"
0– Ще измислиш нещо? Какво?
"I'll think of something," says Makri, stubborn in the face of the uncomfortable truth.
0– Се ще измисля нещо – казва Макри гледайки в лицето жестоката истина.
"So what's the difference? Even if you nail your scroll to the university doors they still won't let you in."
0– Каква е разликата? Дори да занесеш свитъка си до вратите на университета те пак няма да се отворят за теб.
"No," she admits.
0– Не – признава си тя.
Makri purses her lips.
0Макри цупи устни.
"Do you have some means of getting round the other part of their constitution, which forbids admitting anyone with Orcish blood?"
0– Имаш ли някакъв начин да се промъкнеш покрай другите им клаузи забраняващи приемането на който и да било с оркска кръв?
"No."
0– Не.
"Do you have a plan to circumvent the article in the university statutes which forbids the education of women?"
0– Имаш ли план как да заобиколиш клаузите в университетския правилник, забраняващи обучението на жени?
"No."
0– Не.
"Makri, do you have enough money to pay for the university?"
0– Макри, имаш ли достатъчно пари, за да платиш за университета?
"Even if we win the war it'll still delay the exams. I need my certified scroll to apply to the university."
0– Дори да спечелим войната това пак ще забави изпитите. Имам нужда от тази диплома за да кандидатствам в университета.
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2369 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара