Thraxas Under Siege / Траксас под обсада

I suppose the rumour was bound to leak out. With the Civil Guards, the Sorcerers Guild, and the prefects' office all looking for the Ocean Storm, word was bound to spread.
0Предполагам, че рано или късно щеше да се разчуе. С Градската стража, Магьосническата гилдия и кабинета на префекта – всички търсещи Океанската буря, даже късно е изтекло.
"Just some people at the stalls. They'd heard the Orcs have got a new weapon and they're going to smash their way into the harbour."
0– Просто разни хора по сергиите. Също чух, че орките имали някакво ново оръжие, което ще им позволи да нахлуят на пристанището.
"What? Who said that?"
0– Какво? Кой каза това?
"I heard people in the market talking about the Orcs breaching the sea wall," says Makri.
0– Чух хората на пазара да говорят, че орките щели да разрушат стините от към морето – казва Макри.
Palax and Kaby are a little better, but still unable to leave Makri's room, which doesn't please her at all. Makri is also worried about falling ill herself. Chiaraxi is still calling in regularly to minister to her patients, which is something. According to her, the malady is spreading and it looks like the city might be in for a full-scale epidemic. Bad news, with the Orcs outside the walls. We're short of fighting men as it is.
0Палакс и Кейби са малко по-добре, но все още не могат да напуснат стаята на Макри, което изобщо не й харесва. Освен това Макри се притеснява също да не се разболее. Чааракси прави редовни визитации на пациентите си. Според нея, болестта се разпространява и е възможно в града да пламне истинска епидемия. С орките пред стените, това са лоши новини. Няма да имаме достатъчно хора, с които да ги отблъснем.
"Not much. She's got it bad."
0– Не много. Взе още е зле.
I ask Makri whether Lisutaris is showing any sign of recovering.
0Питам Макри дали Лузитания показва някакви признаци на възстановяване.
"I do. And I appreciate the loan. You can count on a good return on your money, Dandelion. A pity more people in this tavern don't share your faith in a man."
0– Правя го. И оценявам заема. Можеш да разчиташ на добра възвращаемост от парите си, Глухарче. Жалко, че повечето хора в тази кръчма не споделят твоята вяра в човека.
"But Thraxas is an excellent card player," says Dandelion. "Doesn't he always win?"
0– Но Траксас е чудесен играч на рак – казва Глухарче. - Не печелиш ли винаги?
"That's the last you'll see of it," says Makri, quite mockingly.
0– И повече няма да ги видиш обратно – подигравателно казва Макри.
"Excellent. I appreciate it."
0– Чудесно. Оценявам го.
"Fifty gurans."
0– Петдесет гурана."
Dandelion thinks for a minute.
0Глухарче се земисля за малко.
"Makri, shut up. How much can you lend me?"
0– Макри, млъкни. Колко можеш да ми дадеш?
"You're crazy Dandelion."
0– Ти си се побъркала Глухарче.
Makri interrupts, inevitably.
0Макри ни прекъсва - неизбежно.
"All right," says Dandelion.
0– Добре – казва Глухарче.
"I need it to play cards."
0– Трябват ми за играта на карти.
I've been considering spinning some lie, but I don't have the energy.
0Набързо обмислям дали да не извъртя някаква лъжа, но просто не ми се занимава.
"Are you having problems?"
0– Да нямаш някакви проблеми?
Резюме
Пол:
мъж
Роден език:
български
С нас:
с 31 октомври 2017 (2392 дни)
Дейност:
3110 версии на превод с общ рейтинг 50
14 коментара