to all the boys i've loved before / до всички момчета, които съм обичала

Ouch. “I was going to take Daddy’s when he comes back from Home Depot.” I back away from her, far enough away that she can’t lash out at me with a kick or a hit. “There’s no need to be nasty, Katherine.”
0Ауч.
- Щях да взема колата на татко, когато се върне от Хоум Дипо* - отдръпвам се от нея, достатъчно далеч, за да не може да ме удари. - Няма нужда да си гадна, Катрин.
* Компания, продаваща стоки за дребно подобряване на дома.
KITTY’S STILL MAD AT ME. In the wake of the Josh revelation, I’d forgotten all about Kitty. She ignores me all morning, and when I ask if she wants me to take her to the store for school supplies, she snaps, “With what car? You wrecked Margot’s.”
0КИТИ ВСЕ ОЩЕ МИ Е ЯДОСАНА. След събудилото се откровение за Джош, съвсем забравих за Кити. Тя ме игнорира цяла сутрин и когато я питам дали иска да я заведа до магазина за училищни пособия, тя щраква:
- С коя кола? Ти съсипа колата на Марго.
14
014
When I’m done, I put the letter in my diary instead of in my hat box. I have a feeling I’m not done-done yet, that there’s still more I need to say, I just haven’t thought of it yet.
0Когато приключвам, слагам писмото в дневника си вместо в кутията за шапки. Имам чувството, че не съм изцяло готова още, че има още неща, които искам да кажа, но просто още не съм мислила за това.
I still love you and that’s a really huge problem for me and it’s also a really huge surprise. I swear I didn’t know. All this time, I thought I was over it. How could I not be, when it’s Margot you love? It’s always been Margot . . .
0Все още те обичам и това е огромен проблем за мен. Освен това е и голяма изненада. Кълна се, че не знаех. Всичкото това време си мислех, че съм го преживяла. Как е възможно да не е така, когато ти обичаш Марго? Винаги е била Марго....
P.S. I still love you.
0П.с. Все още те обичам
I go to my room and I find my special writing pen, the one with the really smooth inky-black ink. I take out my heavy writing paper, and I begin to write.
0Отивам до стаята си и намирам специална химикалка с много гладко черно мастило. Изваждам тежката ми хартия за писане и започвам да пиша.
I suppose there’s only one thing I can do. I’ll write him another letter. A postscript with as many pages as it takes to X away whatever feelings I have left for him. I’ll put this whole thing to rest, once and for all.
0Предполагам, че единственото нещо, което мога да направя е да му напиша още едно писмо. Послепис с толково страници, колкото са нужни, за да избягам от всички чувства, които са ми останали към него. Ще оставя всичко това да си почине веднъж завинги.
Thinking these kinds of thoughts, feeling these kinds of feelings, it’s more than disloyal. I know that. It’s downright traitorous. It makes my soul feel dirty. Margot’s been gone less than a week and look at me, how fast I cave. How fast I covet. I’m a betrayer of the worst kind, because I’m betraying my own sister, and there’s no greater betrayal than that. But what now? What am I supposed to do with all these feelings?
0Да мисля тези мисли, да чувствам тези чувства е повече от нелоялно. Знам това. Това е истинско изменничество. Чувствам душата си мръсна. Марго си тръгна преди по-малко от седмица, а вижте ме, колко бързо пропаднах. Колко бързо желая да имам. Аз съм предател от най-висока степен, защото предавам собствената си сестра, а няма по-голямо предателство от това. Но сега какво? Какво трябва да направя с всички тези чувства?
But now, sitting here alone in my living room, with my sister four thousand miles away and Josh next door, all I can think is, Josh Sanderson, I liked you first. By all rights, you were mine. And if it had been me, I’d have packed you in my suitcase and taken you with me, or, you know what, I would have stayed. I would have never left you. Not in a million years, not for anything.
0Но сега, седейки сама в дневната, докато сестра ми е на 6000 километра от мен и Джош е на една врата разстояние, всичко, за което мога да мисля е, Джош Сандерсън, харесвах те първа. По всички правила ти беше мой. И ако зависеше от мен, щях да те сложа в куфара си и щях да те взема с мен или знаеш ли какво, бих останала. Никога не бих те изоставила. Не и след милион години, за нищо на света.
When I wrote my letter, when I said my good-byes, I meant it, I swear I did. It wasn’t even that hard, not really. Not when I thought about how much Margot liked him, how much she cared. How could I begrudge Margot a first love? Margot, who’d sacrificed so much for all of us. She always, always put Kitty and me before herself. Letting go of Josh was my way of putting Margot first.
0Когато написах писмото си, когато се сбогувах, наистина го мислех, кълна се, че е вярно. Дори не ми беше толкова трудно. Дори когато си мислех колко много Марго го харесва, колко много ѝ пука. Как можех да завиждам за първата ѝ любов? На Марго, която е жертвала толкова много за всички нас. Тя винаги, винаги е поставяла Кити преди мен и себе си. Да оставя Джош настрана беше моят начин да поставя Марго на първо място.
I THOUGHT I WAS OVER him.
0МИСЛЕХ, ЧЕ СЪМ ГО ПРЕЖИВЯЛА.
13
013
I didn’t know it then, how important this boy would become to me and to the people I love the most. But even if I had known, what could I have done differently? It was never going to be me and him. Even though.
0Тогава не знаех колко важно ще се окаже това момче за мен и за хората, които обичам най-много. Но дори и да знаех, какво можех да направя? Никога нямаше да бъдем аз и той. Въпреки всичко.
So he did.
0Това и направи той.
“You should play with us, Josh,” Kitty commanded.
0- Трябва да поиграеш с нас, Джош - нареди му Кити.
“Josh.”
0- Джош.
Kitty asked him, “What’s your name?”
0- Какво е името ти? - попита Кити.
“Hi,” he said. His hair was shaggy, and he kept shaking it out of his eyes. He was wearing a red T-shirt with a hole in the shoulder.
0- Здрасти- каза той- Косата му беше рошава и той не спираше да я маха от очите си. Той носеше червена тениска с дупка на рамото.
Josh sat up on the fence, not saying anything, and Margot was really stiff and embarrassed; her cheeks were red, but she kept her hat on. Kitty was the one to call out to him. “Hello, boy,” she said.
0Джош седна на оградата без да казва нищо, а Марго беше много схваната и смутена. Бузите ѝ порозовяха, но тя държеше шапката на главата си. Кити беше тази, която му проговори:
- Здравей, момче.- каза тя.
Резюме
Пол:
същество
Роден език:
български
С нас:
с 29 януари 2020 (1542 дни)
Дейност:
433 версии на превод с общ рейтинг 4