«Ненавистные» относились к коренному населению с холодной жестокостью. Они заставили выстроить для себя целый город. Тех, кто противился, уничтожали. #51 | | |
Они были сильны знанием и техникой. Их было мало, и они управляли страхом. #52 | | |
Чтобы сохранить жизнь, надо было приспособляться. Появилась борьба за существование. #53 | | |
И всего за три поколения обитатели острова неузнаваемо изменились. Они многое поняли и многое узнали. Их развитие сделало резкий скачок. #54 | | |
Пришельцы не собирались учить покоренных. Но они нуждались в их труде и вынуждены были немного ознакомить их со своей наукой и техникой. #55 | | |
С глубоким презрением относясь к жителям острова, пришельцы недооценили природную остроту ума, сообразительность и способности своих рабов. Они не дали себе труда задуматься. #56 | | |
| | |
Проснувшийся разум не может мириться с насилием. И случилось то, что неизбежно должно было случиться. #58 | | |
Пришельцы исчезли с лица планеты. #59 | | |
Но сорок три из них были еще живы. Они должны были также исчезнуть! #60 | | |
Никто не знал, откуда явились пришельцы, что им надо здесь, какую цель они преследовали. #61 | | |
Их нетрудно было уничтожить сразу. Но жители острова радушно встретили неведомых существ, совсем не похожих на них самих, когда восемь гигантских кораблей опустились на острове. А потом было уже поздно. Понадобилось много времени, чтобы научиться настолько, что стало возможным обратить технику пришельцев против них самих. #62 | | |
«Ненавистные» — так прозвало пришельцев первое поколение, оказавшееся в их власти. Так же называло их и нынешнее, четвертое поколение островитян. #63 | | |
Три поколения сошло в могилу. А пришельцы были все те же. Казалось, они властвовали и над смертью. Ни один из них не умер за время пребывания на острове. Наоборот, их число увеличилось — рождались дети. #64 | | |
Но пришельцы не были бессмертны. В этом убедились островитяне, когда долго накапливающийся гнев вылился в восстание и все, кроме сорока трех улетевших, были поголовно уничтожены. #65 | | |
Сорок три ускользнули случайно. Они покинули планету, ничего не зная о готовящемся восстании. #66 | | |
Один из пришельцев улетел еще раньше. #67 | | |
Из восьми кораблей на острове оставались шесть. #68 | | |
Пришельцы очень берегли свои корабли и заботились о них. Собирались ли они все улететь с планеты? Этого никто не знал. Островитяне давно потеряли надежду. #69 | | |
…Четверо летели в неведомую даль. #70 | | |
Но они знали, с какой целью улетели сорок три, которых они хотели настигнуть. #71 | | |
«Ненавистным» мало было одной планеты, они готовились покорить вторую. Островитяне считали свой остров «всей» планетой. #72 | | |
Среди пришельцев были разные люди. Некоторые из них хорошо относились к местному населению, снисходили до разговора, отвечали на вопросы. #73 | | |
Был один из пришельцев, которого островитяне даже любили, но он улетел вместе с сорока тремя. #74 | | |
| | |
Если бы он остался, его пощадили бы. #76 | | |
Он часто говорил с людьми и многое открыл им. #77 | | |
С какой целью? Они не знали. #78 | | |
Четверо были убеждены, что не известная им планета подобна их собственной, что обитатели этой планеты окажутся под игом «ненавистных». #79 | | |
Им надо все рассказать, предупредить их о грозящей участи. #80 | | |
Четверо могли это сделать. #81 | | |
Давно, еще при жизни второго поколения, три корабля пришельцев покинули остров и потом вернулись. Вернулись с тем же экипажем. #82 | | |
Среди них был один, которого звали Дейа. У него была дочь, по имени Гийанейа. #83 | | |
Отец привез из экспедиции новый, никогда ранее никем не слышанный язык. #84 | | |
Пришельцы заставляли островитян не только работать на своих стройках, но и обслуживать себя. В каждом доме были слуги из местного населения. #85 | | |
В доме Дейа таким слугой работал Мериго, молодой человек с прекрасной памятью, один из тех четверых, кто летел сейчас к неведомой цели. Но теперь он был уже не молод. #86 | | |
Дейа обучал свою дочь новому языку. В его доме этот язык слышался чаще, чем язык «ненавистных», на котором говорили все. #87 | | |
Зачем это было нужно, Мериго не знал, но он невольно сам выучил этот язык. #88 | | |
Дейа называл его «испанским». И Мериго вскоре узнал, что это язык той планеты, куда летали Дейа и его спутники. #89 | | |
А когда выросшая Гийанейа улетела в числе сорока трех, Мериго понял, зачем обучали ее чужому языку. Она должна была говорить с местными жителями. #90 | | |
Он видел, что Гийанейа не хотела улетать с острова. Она плакала, но пришельцы были жестоки не только к покоренным островитянам, но и друг к другу. Даже отец к дочери. #91 | | |
Много раз пришлось Мериго и другим слугам Дейа испытать на себе жестокость хозяев. За малейшую провинность их избивали, а трое заплатили даже жизнью за ничтожную вину. Их сожгли живыми. #92 | | |
Так погибла сестра Мериго. И он остро ненавидел пришельцев и все, что было с ними связано. #93 | | |
Мериго первым узнал об отлете «ненавистных» к другой планете. #94 | | |
Лететь должны были два корабля. Но потом почему-то улетел только один. #95 | | |
Второй остался, полностью подготовленный. Видимо, он должен был стартовать несколько позднее. #96 | | |
Но не успел. Произошло восстание. #97 | | |
«Ненавистные» ничего не делали сами. И к подготовке обоих кораблей они привлекли рабов. Самых развитых и образованных. #98 | | |
Техника была им, конечно, неизвестна и непонятна. Куда улетел корабль, они не знали. Но им было известно, что экипажи будут в пути спать, а управлять кораблем предстояло загадочному механизму, который «ненавистные» называли «мозг навигации». #99 | | |
Этот мозг сам доведет корабль до цели. #100 | | |