Гианэя / Гианея: Част трета. 9

Собственикът на превода е установил такъв достъп, че вие не можете да видите други версии на превода тук.
Руски оригинал Перевод на български

– Да, трудно понять. На космонавтов они, во всяком случае, совсем не похожи. Загадка.

#101 в контекст

Серебристый смех Гианэи прервал его слова.

#102 в контекст

– Они, — Гианэя пренебрежительно, через плечо, указала на пришельцев,

#103 в контекст

– украли корабль. И полетели на нем, сами не зная куда. Удивительно, что они остались живы!

#104 в контекст

– Из его слов получается не совсем так, — ответил Метьюз. — Видимо, у них была цель. Но как удалось им достигнуть Земли, не умея управлять кораблем?

#105 в контекст

– Потому, что осталась прежняя программа полета. Этот корабль должен был лететь за нами.

#106 в контекст

– Ну вот и все ясно, — сказал Стоун, выслушав перевод. — Звездолетом управлял электронный мозг. И возле Земли он ожидал указаний, которых не последовало. Удивительный и беспримерный случай! С их стороны это безумная смелость — пуститься в такой полет.

#107 в контекст

Муратов снова обратился к «космонавту».

#108 в контекст

– Вы слышали, что сказала эта девушка? — спросил он.

#109 в контекст

– Слышал.

#110 в контекст

– Вы действительно взяли чужой корабль?

#111 в контекст

– Теперь он наш.

#112 в контекст

Гианэя повернулась к пришельцу. Она немного наклонилась к нему и что-то спросила на своем языке.

#113 в контекст

Круглые глаза блеснули свирепой радостью. Пришелец произнес длинную фразу.

#114 в контекст

Гианэя страшно побледнела.

#115 в контекст

Несколько секунд она смотрела в лицо Мериго широко открытыми глазами. Потом со стоном закрыла их и внезапно без чувств упала к ногам Метьюза, не успевшего подхватить ее.

#116 в контекст

← Предишна страница

Минутку...