Thraxas Under Siege / Траксас под обсада: Двадесета глава

Английски оригинал Перевод на български

"You're not going to Yal. I'm just getting into my stride."

#101

- Няма да отидеш в Ял. Тъкмо влизам в крачка.

Вилорп 2.08.19 в 10:18

I've rarely seen so many people looking unconvinced. At this moment, belief in Thraxas's gambling powers has hit an all-time low among the leading citizens of Turai. Even the perennially cheerful Dandelion can't help frowning as she ladles out a bowl of stew.

#102

Рядко съм виждал толкова много хора, изглеждащи толкова неубедени. В момента вярата в хазартните сили на Траксас потъва все по-ниско сред водещите граждани на Тюрай. Дори вечно щастливата Глухарче няма как да не се намръщи, докато ми подава купа с яхния.

Вилорп 2.08.19 в 10:28

"Please don't make Makri marry Horm the Dead," she says.

#103

- Моля, не принуждавай Макри да се ожени за Хорм - казва тя.

Вилорп 2.08.19 в 10:30

"Makri is not going to marry anyone," I declare, quite forcefully.

#104

- Макри няма да се ожени за никого - заявявам доста пресилено.

Вилорп 2.08.19 в 10:31

"Makri, you have to flee," says Hanama. "Get your swords and we'll fight our way out."

#105

- Макри, трябва да бягаш - казва Ханама. - Вземи мечовете си и ще си пробием път с бой.

Вилорп 2.08.19 в 10:32

I notice some unfamiliar objects lurking on top of the food counter.

#106

Забелязвям няколко отдавна не виждани неща на масата с храната.

Вилорп 2.08.19 в 10:34

"Yams? Where did they come from?"

#107

Батати? От къде се взеха?

Вилорп 2.08.19 в 10:34

"Last consignment at the market," says Dandelion. "The new cook brought them down from Pashish."

#108

- Последната партида на пазара - казва Глухарче. - Новия готвач ги донесе от Патиш.

Вилорп 2.08.19 в 10:36

I grab four large yams and retreat, clutching my stew. And as stew goes, it's not bad. I've tasted far worse. The temporary cook isn't such an incompetent as I feared. Managed to snare us some yams as well. I ignore all distractions, concentrating on getting the food inside me. It does me a power of good. It strikes me that it's little wonder my endeavours have been so ineffectual recently. I've not been eating well enough. It's quite understandable. You can't expect a man to go around solving crimes, finding treasure and beating everyone at cards if you're starving him at the same time. No one could stand it. With the stew, the yams and another beer inside me I start to feel a lot better. I feel so much better that I suddenly have a very good idea where Tanrose's mother's gold might be.

#109

Грабвам четири големи батата и се оттеглям, гушнал яхнията си. И докато яхнията става, не е лоша. Опитвал съм и много по-зле. Временният готвач не е толкова некомпетентен, както се страхувах. Успял е да ни домъкне и няколко батата. Игнорирам всички разсейващи фактори и се съсредоточавам върху вкарването на храната вътре в мен. Изпълва ме със сила. Имам прозрение, нищо чудно че моите начинания напоследък са толкова неефективни. Просто не съм се хранил достатъчно добре. Това е съвсем разбираемо. Не можете да очаквате от мъж да обикаля и разрешава престъпления, намира съкровища и бие всички на карти, ако същевременно гладува. Никой не издържа. С яхнията, бататите и още една бира вътре в мен започвам да се чувствам много по-добре. Чувствам се толкова по-добре, че изведнъж ми хрумва много добро предположение, къде може да е златото на майката на Танроуз.

Вилорп 2.08.19 в 10:41

I take my empty plate back to the bar, ignoring all interruptions from discontented Turanians, and drag Makri to one side.

#110

Връщам празната си купа обратно на бара, пренебрегвайки всички опити за комуникация от недоволните тюрайци и дърпам Макри на една страна.

Вилорп 2.08.19 в 10:54

"Makri, I'm running out of money. I need more, and quickly. I just realised where the gold is and I'm going to get it. Take my place at the table for a little while."

#111

- Макри, закъсал съм за пари. Нуждая се от още и то бързо. Току-що разбрах къде е златото и ще го взема. Заеми моето място на масата за малко.

Вилорп 2.08.19 в 10:56

Makri looks startled.

#112

Макри изглежда шашната.

Вилорп 2.08.19 в 10:56

"I barely know how to play the game."

#113

- Знам само основните правила.

Вилорп 2.08.19 в 10:57

"It doesn't matter. Just put in your guran stake every time and don't get involved in any gambling. You can buy me enough time and I'll be back soon."

#114

- Няма значение. Просто вкарвай всеки път в пода и не се замесвай в никакви разигравания. Можете да ми спечелиш достатъчно време, а аз ще се върна скоро.

Вилорп 2.08.19 в 10:58

"Okay," says Makri. "I can do that."

#115

- Бива - казва Макри. - Мога да го направя.

Вилорп 2.08.19 в 10:59

She frowns.

#116

Тя се намръщва.

Вилорп 2.08.19 в 10:59

"You're not about to flee the city in shame, are you?"

#117

- Нали няма да избягаш от града от срам?

Вилорп 2.08.19 в 11:00

"Are you crazy? I've been in much more shameful situations than this and I never fled the city before."

#118

- Луда ли си? Бил съм в много по-срамни ситуации от това и никога не съм бягал от града преди.

Вилорп 2.08.19 в 11:00

"Yes you did."

#119

- Да, бягал си.

Вилорп 2.08.19 в 11:00

"Well, not often."

#120

- Добре, не често.

Вилорп 2.08.19 в 11:01

"Doesn't this go against your agreement with Horm?" asks Makri. "You weren't meant to get any more money."

#121

- Това не противоречи ли на сделката ти с Хорм? - пита Макри. - Не бяхте се разбирали да получаваш още пари.

Вилорп 2.08.19 в 11:03

"No. No one was meant to give me any more money. Finding more money myself wasn't mentioned. If I happen across fourteen thousand gurans that's just his bad luck. Look after my place at the table and don't do anything crazy."

#122

- Не. Никой не искаше да ми даде повече пари. Намирането на още пари обаче не се споменаваше. Ако се случи да си намеря четиринадесет хиляди гурана, това е просто неговият лош късмет. Наглеждай мястото ми на масата и не прави нищо лудо.

Вилорп 2.08.19 в 11:07

And with that, I depart, as swiftly as I can.

#123

И след това изчезвам, колкото мога по-бързо.

Вилорп 2.08.19 в 11:08

← Предишна страница

Минутку...