Космоэколухи / Космоеколози (глава 4,6,19): 7 част

Собственикът на превода е установил такъв достъп, че вие не можете да видите други версии на превода тук.
Руски оригинал Перевод на български

– Эх, жрать-то как хочется… – безнадежно заметил он.

#101

– Вариант «отрыгнуть» не предлагать? – Дэн шутил, хотя его разработчики предусмотрели такую возможность. Модель поведения отряда киборгов на задании была списана с коллективных насекомых: разведчики, охранники, добытчики.

#102

– Нет, почему же, – криво ухмыльнулся пилот. – Сразу легче терпеть стало. А ты-то чем в лесу кормился?

#103

– По-разному, – уклончиво ответил навигатор.

#104

Тед вспомнил про грибочки и предпочел не допытываться.

#105

– Ну что, займемся остальными охранниками?

#106

– Ага, – отстраненно отозвался Дэн. – Бежим к лесу.

#107

– Зачем? Эй! – Тед без колебаний рванул вслед за напарником: драпающий киборг был слишком заразительным примером.

#108

– Потому что один из охранников занялся нами, – пояснил рыжий, уже присев на корточки за деревом.

#109

– Где? Я никого не вижу.

#110

– Я тоже. Но из барака кто-то вышел. Идет по левой стороне здания. – Дэн навел бластер на угол, из-за которого должна была появиться цель, но почти сразу опустил. – Остановился. Развернулся на сорок семь градусов и быстро перемещается. Исчез.

#111

– Взлетел, что ли?

#112

Рыжий укоризненно посмотрел на напарника.

#113

– С моего детектора исчез. Наверное, засек нас и тоже в лесу спрятался.

#114

– Киборг? – уточнил Теодор, заглаживая мокрые волосы назад, чтобы не лезли в глаза. – И что он теперь будет делать?

#115

– Базовая тактическая программа – подкрасться с тыла и выяснить, с кем имеешь дело. Если объект квалифицируется как вражеский и не обладает значительным преимуществом, то уничтожить. Если обладает, отступить и доложить хозяину.

#116

– Вот паскудство! – трезво оценил их силы Тед. – Сможешь снова его засечь, когда приблизится?

#117

– Попробую. Дождь и деревья мешают.

#118

– Ему тоже?

#119

– Наверное. – Дэн примерно знал, на что способна «семерка», но в бою с ней еще не сталкивался.

#120

– А поточнее?

#121

– Сорок два процента.

#122

Спросить, в чью пользу, Тед не успел. В дерево, к которому прижимался спиной навигатор, влепился ком плазмы, выхватив из ствола огромный кусок. С земными тезками здешнюю растительность роднила только форма – из порванных сосудов хлынули зеленоватая и сероватая жидкости, запахло скорее паленой шерстью, чем кострищем. «Дерево» покачнулось, свесило ветки и петлями осело на землю, будто дохлая змея. Второй и третий выстрел тоже предназначались Дэну, тенью ускользнувшему и от плазмы, и от падающего ствола, так что, когда внимание стрелка переключилось на Теда, того на прежнем месте уже не было.

#123

Напарники бок о бок залегли за более надежным валуном. Лежащее дерево продолжало сдуваться, надрывно хлюпая остатками сока в жилах, как агонизирующее животное. Так и тянулась рука пристрелить, чтобы не мучилось.

#124

– Где он?

#125

– Там, – лаконично ответил Дэн. Но, когда Тед приподнялся выглянуть, рыжий поймал его за пояс и дернул назад. – Он-то точно знает, где мы, а скорость реакции у него в два с половиной раза выше твоей.

#126

– То есть лучше сидеть и ждать, пока он не доберется до нас лично?!

#127

– Нет. Оставайся в укрытии, а я уведу его в сторону. Только не вздумай по нему стрелять.

#128

– Почему?

#129

– Пока ты не представляешь для него угрозы, он тебя не тронет. Приоритетная цель – я. Потом он вернется за тобой.

#130

– Еще чего! – вспетушился пилот. – Он там будет тебя убивать, а я – в тылу отсиживаться? Ну уж нет!

#131

Дэн молча выхватил у него бластер и выскочил из-за камня быстрее, чем Тед опомнился. Друг мог ругаться сколько угодно, но вероятность уцелеть в лесной перестрелке с DEX’ом составляла для человека примерно 3,2 %. Причем под «человеком» подразумевался среднестатистический боец спецназа.

#132

Как Дэн и рассчитывал, внимание «семерки» сосредоточилось на более опасном противнике. Плазмомет стрелял бесшумно – лишь стучали по стволам разлетающиеся осколки камней, шипело быстро захлебывающееся водой пламя да с треском падали скошенные ветки. Рыжий несколько раз пальнул в ответ, но только уточнил свое местоположение, и его срочно пришлось менять. В быту «семерки» могли выглядеть слабоумными автоматами, требующими точных пошаговых приказов, однако разносить чай и правильно чесать хозяину спину их и не программировали. DEX была военной линейкой киборгов, ее совершенствовали именно в этом направлении. «Семерка» не отступит, пока не убедится, что противник уничтожен.

#133

Тед не утерпел, выглянул из-за камня – и понял, почему друг его «кинул». Киборги перемещались так быстро и так искусно использовали любые укрытия, что человек едва успевал заметить темное пятно, мелькнувшее в толще ливня. Прицелиться нереально, можно разве что выставить оружие в режим автомата и хлестнуть очередью. Два-три раза – и батарее каюк.

#134

Со стороны силы казались одинаковыми, но на деле «семерка» постепенно брала верх. Она неумолимо приближалась к Дэну, уворачиваться становилось все сложнее, и на это уходили все силы. В конце концов расстояние между киборгами сократится настолько, что даже человек не промахнется.

#135

«Слишком низкий уровень энергии. Часть имплантатов будет отключена», – безжалостно сообщила система, выводя на экран схему тела и выделяя красным наименее, по ее мнению, значимые области. У Дэна было три секунды, чтобы выбрать иные области или отменить режим экономии (но тогда победителем из этого боя он точно не выйдет – окочурится вслед за врагом, как загнанная лошадь).

#136

Очередное деревцо сложилось пополам, перешибленное в метре от земли, а по другую сторону от пенька мешком рухнуло тело. Кочки и кустики почти полностью его скрыли, но пальба сразу прекратилась. «Семерка» вынырнула из-за ствола и уверенно двинулась к пню, точно зная, что цель повержена. Осталось лишь собрать трофеи для хозяина.

#137

– Дэн!!! – Смотреть, как DEX-7 стервятником склоняется над телом друга, было невыносимо.

#138

Киборг развернулся на голос, вскинул руку с плазмометом – и словно взорвался изнутри, почти в упор расстрелянный в спину. Ошметки комбеза и плоти вперемешку с лазерными лучами фонтаном брызнули вперед и в стороны, а вслед за ними по широкой дуге задымились и закряхтели раненые деревья: мотнувшийся в руке бластер зараз выплюнул большую часть заряда.

#139

Когда Тед снова поднял голову, возле пня лежало уже два тела. Дождь закончился как по щелчку выключателя, лес обрел режущие глаз четкость и яркость, словно пилот наконец снял запотевшие очки. Только с деревьев еще осыпались заплутавшие в листве капли, размазывая алый ореол вокруг неподвижных тел.

#140

Очередь из бластера порвала «семерку» на две слабо связанные части, но Теодор едва обратил внимание на этот жуткий винегрет, прямиком бросившись к другу.

#141

– Рыжий, ты как?!

#142

– Се-ейчас-с-с… – Невредимый с виду Дэн еле ворочал языком, как мертвецки пьяный или полупарализованный. – Перезагружусь.

#143

Последнее слово навигатор произнес уже нормальным голосом, а потом одним плавным быстрым движением сел и встал. Отряхнул с боков землю и щепки и задумчиво изрек:

#144

– Кажется, я понял, почему Станислав Федотович не любит киборгов.

#145

– Я вас уже тоже ненавижу! – в сердцах рявкнул пилот. – Куда он тебе попал?

#146

Дэн равнодушно приподнял правое плечо с дымящейся по краям прорехой в комбезе. Ожог выглядел некрасиво, но несерьезно.

#147

– А чего тогда падал?

#148

– Киборг считается уничтоженным, когда активность его процессора полностью прекращается. Вот я его и отключил на пару секунд. В целях экономии энергии, – с непонятной Теду иронией добавил Дэн. – Противник купился.

#149

– А как ты тогда выстрелить сумел?

#150

← Предишна страница

Следваща страница →

Минутку...